Toutefois, la Chambre a conclu que la Libye avait eu la possibilité de produire des éléments à l'appui de l'exception d'irrecevabilité qu'elle a présentée le 1er mai 2012. | UN | غير أن الدائرة خلصت إلى أن ليبيا مُنحت عدة فرص لتقديم أدلة تؤيد طعنها في المقبولية المقدم في 1 أيار/مايو 2012. |
Autriche (communication no 1060/2002 présentée le 17 septembre 2001, décision rendue le 27 juillet 2004). | UN | رقم 1060/2002، المقدم في 17 أيلول/سبتمبر 2001، والذي تم الفصل فيه في 27 تموز/يوليه 2004. |
Cette candidature présentée le 20 janvier 2010 a été approuvée par le Conseil des relations étrangères et communautaires. | UN | وقد حظي هذا الترشيح المقدم في 20 كانون الثاني/يناير 2010 بتأييد مجلس العلاقات الخارجية والعلاقات بين دول الجماعة. |
a) Gouvernement coréen (présentée le 21 mai 2012); | UN | (أ) حكومة جمهورية كوريا (مقدم في 21 أيار/مايو 2012؛ |
b) Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (Ifremer) (présentée le 23 mai 2012); | UN | (ب) المعهد الفرنسي لبحوث استغلال البحار (مقدم في 23 أيار/ مايو 2012)؛ |
- Vu la demande d'adhésion de Chypre à l'Union européenne, présentée le 3 juillet 1990, conformément à l'article 49 du Traité sur l'Union européenne, | UN | إذ يضع في اعتباره طلب قـبرص للانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي المقدم في 3 تموز/يوليه 1990 عملا بالمادة 49 من المعاهدة المتعلقة بالاتحاد الأوروبي، |
a) Il n'y a pas consensus sur l'idée de prendre une décision en séance plénière sur la proposition présentée le 22 mai 1997 concernant les mines terrestres antipersonnel; | UN | " )أ( لا يوجد توافق في اﻵراء يسمح باتخاذ مقرر في الجلسة العامة بشأن الاقتراح المقدم في ٢٢ أيار/مايو ٧٩٩١ فيما يتعلق باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد؛ |
Prenant acte de la demande d'admission de la Palestine à l'Organisation des Nations Unies présentée le 23 septembre 2011, | UN | وإذ تحيط علما بطلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة المقدم في 23 أيلول/سبتمبر 2011()، |
2.7 Une nouvelle demande d'informations sur les personnes condamnées à la peine de mort, présentée le 7 juin 2005 par l'auteur, a là encore été rejetée par le Ministère de la justice, le 27 juin 2005. | UN | 2-7 ورفضت وزارة العدل في 27 حزيران/يونيه 2005 مرة أخرى طلب صاحب البلاغ المقدم في 7 حزيران/يونيه 2005 للحصول على معلومات عن الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام. |
Prenant acte de la demande d'admission de la Palestine à l'Organisation des Nations Unies présentée le 23 septembre 2011, | UN | وإذ تحيط علما بطلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة المقدم في 23 أيلول/سبتمبر 2011()، |
Prenant acte de la demande d'admission de la Palestine à l'Organisation des Nations Unies présentée le 23 septembre 2011, | UN | وإذ تحيط علما بطلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة المقدم في 23 أيلول/سبتمبر 2011()، |
5.16 Il y a eu ensuite l'affaire Perterer c. Autriche (communication no 1015/2001, présentée le 31 juillet 2001, décision rendue le 20 juillet 2004). | UN | 5-16 ثم هنالك قضية بيرتيرير ضد النمسا، البلاغ رقم 1015/2001، المقدم في 31 تموز/يوليه 2001 والذي فصلت فيه اللجنة في 20 تموز/يوليه 2004. |
1. L'auteur de la communication, présentée le 2 février 2000, est Boodlal Sooklal, de nationalité trinidadienne, qui purge actuellement, en application du principe de la confusion des peines, une peine totale de 50 ans d'emprisonnement à la TrinitéetTobago. | UN | 1- صاحب البلاغ، المقدم في 2 شباط/فبراير 2000، هو بودلال سوكلال، مواطن من ترينيداد وتوباغو، يقضي حاليا مدة عقوبة بالسجن في ترينيداد وتوباغو مدتها 50 عاما تنفيذا لمجموعة من الأحكام الصادرة ضده. |
Prenant acte de la demande d'admission de la Palestine à l'Organisation des Nations Unies présentée le 23 septembre 2011, | UN | وإذ تحيط علما بطلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة المقدم في 23 أيلول/سبتمبر 2011()، |
Prenant acte de la demande d'admission de la Palestine à l'Organisation des Nations Unies présentée le 23 septembre 2011, | UN | وإذ تحيط علما بطلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة المقدم في 23 أيلول/سبتمبر 2011()، |
Prenant acte de la demande d'admission de la Palestine à l'Organisation des Nations Unies présentée le 23 septembre 2011, | UN | وإذ تحيط علما بطلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة المقدم في 23 أيلول/سبتمبر 2011()، |
Prenant acte de la demande d'admission de la Palestine à l'Organisation des Nations Unies présentée le 23 septembre 2011, | UN | وإذ تحيط علما بطلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة المقدم في 23 أيلول/سبتمبر 2011()، |
Prenant acte de la demande d'admission de la Palestine à l'Organisation des Nations Unies présentée le 23 septembre 2011, | UN | وإذ تحيط علما بطلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة المقدم في 23 أيلول/سبتمبر 2011()، |
c) UK Seabed Resources Ltd (présentée le 23 mai 2012); | UN | (ج) شركة يو كي سيبيد ريسورسز ليميتد (UK Seabed Resources Ltd) (مقدم في 23 أيار/مايو 2012)؛ |
d) Marawa Research and Exploration Ltd (présentée le 30 mai 2012); | UN | (د) شركة ماراوا المحدودة للبحوث والاستكشاف (مقدم في 30 أيار/ مايو 2012)؛ |
e) G-TEC Mineral Resources NV (présentée le 31 mai 2012). | UN | (G-TEC Mineral Resources NV (GSR)) (مقدم في 31 أيار/مايو 2012). |