ويكيبيديا

    "présidence du processus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس عملية
        
    • رئيس العملية
        
    • بصفتها الرئيس
        
    • كرئيس للعملية
        
    En conséquence, la République populaire de Chine, qui assure la présidence du Processus en 2014, présente le rapport ci-après sur la question. UN وفي هذا الصدد، تقدم جمهورية الصين الشعبية، بوصفها رئيس عملية كيمبرلي لعام 2014، التقرير التالي بشأن هذه المسألة.
    32. Prie la présidence du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixante-septième session un rapport sur la mise en œuvre du Processus ; UN 32 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ العملية؛
    22. Prie la présidence du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixante-sixième session un rapport sur la mise en œuvre du Processus ; UN 22 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ العملية؛
    L'admission du Swaziland serait alors confirmée par un avis de la présidence du Processus. UN وبمجرد استكمال هذه الخطوة، سيتم تأكيد قبول انضمام سوازيلند إلى عملية كيمبرلي بإشعار من رئيس العملية.
    L'admission du Swaziland au Processus de Kimberley sera alors confirmée par un avis de la présidence du Processus. UN وبمجرد اكتمال هذه الخطوة، سيتم تأكيد قبول سوازيلند في عملية كيمبرلي بإشعار من رئيس العملية.
    En 2009, la présidence du Processus de Kimberley n’a répondu à aucune des communications officielles adressées par le Groupe. UN ففي عام 2009، لم يردّ رئيس عملية كيمبرلي على أي من الاتصالات الرسمية التي وجهها إليه الفريق.
    La présidence du Processus de Kimberley a constaté que les deux lots auraient effectivement pu contenir des diamants d’origine ivoirienne. UN وأكد رئيس عملية كيمبرلي أنه كان يمكن أن تتسرب الشحنتان المحملتان بألماس إيفوراي.
    Rapport de la présidence du Processus de Kimberley sur l'application du Processus UN تقرير رئيس عملية كمبرلي بشأن تنفيذ العملية
    En conséquence, les États-Unis, qui assument la présidence du Processus en 2012, présentent le rapport qui suit sur la question. UN وفي هذا الصدد، فإن الولايات المتحدة تقدم، بصفتها رئيس عملية كيمبرلي لعام 2012، التقرير التالي بشأن هذه المسألة.
    11. Prie la présidence du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur l'application du Processus ; UN 11 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ العملية إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    La question des statistiques a fait l'objet de discussions entre la présidence du Processus et les organes compétents de l'ONU. UN وكانت مسألة الإحصائيات موضع مناقشات جرت بين رئيس عملية كيمبرلي والأجهزة المعنية التابعة للأمم المتحدة.
    Permettez-moi, Monsieur le Président, de commencer par féliciter la Fédération de Russie du succès de son passage à la présidence du Processus de Kimberley en 2005. UN سيدي الرئيس، أود أن أبدأ بياني بتهنئة الاتحاد الروسي على ولايته الناجحة بوصفه رئيس عملية كيمبرلي في عام 2005.
    Par la République populaire de Chine, qui assure la présidence du Processus de Kimberley en 2014 UN المقدم من جمهورية الصين الشعبية، رئيس عملية كيمبرلي لعام 2014
    32. Prie la présidence du Processus de Kimberley de lui présenter à sa soixante-neuvième session un rapport sur la mise en œuvre du Processus ; UN 32 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين عن تنفيذ العملية؛
    La plénière a prié la présidence du Processus de se mettre en contact avec le seul participant à n'avoir pas encore soumis le sien. UN وكان الاجتماع العام قد طلب من رئيس العملية الاتصال بالمشارك الوحيد الذي لم يقدِّم بعدُ تقريره السنوي.
    Elle a demandé à la présidence du Processus de maintenir une liaison permanente avec l'Organisation des Nations Unies pour évaluer la situation sur le terrain. UN وطلب الاجتماع العام إلى رئيس العملية أن يبقى على اتصال دائم مع الأمم المتحدة فيما يتعلق بتقييم الحالة على أرض الواقع.
    Ce groupe de travail a remercié la présidence du Processus et celle du Comité de participation pour leur soutien constant dans cette affaire. UN وأعرب الفريق العامل المعني بالإحصاءات عن تقديره للدعم المستمر الذي يقدمه رئيس العملية ورئيس لجنة المشاركة في معالجة هذه المسألة.
    Il a soumis tous les documents requis et le Ministère des terres, des mines et de l'énergie a informé le Groupe d'experts que la présidence du Processus lui a fait savoir que le Libéria pourrait y adhérer une fois que le Conseil de sécurité aura levé l'embargo sur les diamants. UN وقدمت جميع المستندات اللازمة لذلك وأبلغ وزير الأراضي والمناجم والطاقة الفريق أن رئيس العملية أخبره أن بوسع ليبريا الانضمام إليها في حالة رفع مجلس الأمن الحظر الذي يفرضه على تصدير الماس.
    Quatrièmement, les rapports des mécanismes subsidiaires intergouvernementaux devraient être présentés non seulement par des représentants du Secrétariat, mais aussi par la présidence du Processus intergouvernemental. Ceci devrait permettre la présentation d'une évaluation politique plus claire des faits nouveaux et des contraintes. UN رابعا، تقارير اﻵليات الفرعية الحكومية الدولية ينبغي ألا تقدم فقط من جانب ممثلي اﻷمانة العامة، ولكن أيضا من جانب رئيس العملية الحكومية الدولية ومن شأن ذلك أن يجعل من الممكن تقديم تقييم سياسي أوضح للتطورات والقيود.
    26. En outre, la plénière a recommandé que la présidence du Processus se mette de nouveau en contact avec l'ONU, l'Union africaine et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale pour demander aux pays voisins, comme le Soudan, le Soudan du Sud et le Tchad, de collaborer avec le Processus et de surveiller leurs frontières. UN 26 - وعلاوة على ذلك، أوصى الاجتماع العام بأن يعاود رئيس العملية الاتصال بالأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا كي يطلبوا إلى البلدان المجاورة مثل تشاد وجنوب السودان والسودان التعاون مع العملية وكفالة اليقظة على حدودها.
    Par ailleurs, nous souhaitons la bienvenue à la République démocratique du Congo, et lui adressons nos félicitations dans l'optique de son accession imminente à la présidence du Processus de Kimberley en 2011. UN كما نرحب بجمهورية الكونغو الديمقراطية ونهنئها بصفتها الرئيس المقبل لعملية كيمبرلي في عام 2011.
    Nous accueillons chaleureusement les États-Unis d'Amérique qui vont assurer la présidence du Processus de Kimberley et appuyons le choix de l'Afrique du Sud pour présider le Processus en 2013. Nous espérons pouvoir travailler avec eux sur les questions prioritaires mises en avant dans leur déclaration commune de Kinshasa. UN ونرحب ترحيباً حاراً بالولايات المتحدة بصفتها الرئيس القادم، ونؤيد اختيار جنوب أفريقيا كرئيس للعملية لسنة 2013، ونتطلع إلى العمل معهم بشأن الأولويات الواردة في بيانهم المشترك في كينشاسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد