ويكيبيديا

    "président du centre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس مركز
        
    • رئيس المركز
        
    • رئيسة مركز
        
    • ورئيس مركز
        
    M. Mirsad Tokaća, Président du Centre de recherche et de documentation UN السيد ميرساد توكاتشا، رئيس مركز البحوث والتوثيق
    Le Président du Centre kényen de promotion des investissements a été informé des recommandations de la CNUCED au début de 2001. UN وتم إطلاع رئيس مركز النهوض بالاستثمار الكيني على توصيات الأونكتاد في أوائل عام 2001.
    Président du Centre d'étude sur les droits de l'homme, faculté de droit, Université d'Indonésie UN رئيس مركز دراسات حقوق الإنسان، كلية الحقوق، جامعة إندونيسيا
    Ohashi Masaaki, Président du Centre japonais des ONG pour la coopération internationale UN أوهاشي ماساكي، رئيس المركز الياباني للمنظمات غير الحكومية المعني بالتعاون الدولي
    (Égypte), ancien Directeur exécutif du PNUE, Président du Centre international pour l'environnement et le développement UN مدير تنفيذي سابق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، رئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية، مصر
    Au nom des membres du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Président du Centre de coordination de la Serbie-et-Monténégro et de la République de Serbie pour le Kosovo-Metohija, S. E. M. Nebojša Čović. UN وباسم المجلس، أرحب ترحيبا حارا بصاحب السعادة السيد نيبويسا كوفيتش، رئيس مركز التنسيق لصربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لشؤون كوسوفو وميتوهيا، وأدعوه لشغل مقعد إلى طاولة المجلس.
    Je me félicite également de la participation à cette importante séance du représentant de la Serbie-et-Monténégro, M. le Ministre Nebojša Čović, Président du Centre de coordination pour le Kosovo-Metohija. UN وأرحب بمشاركة ممثل صربيا والجبل الأسود، الوزير نيبويا كوفيتش، رئيس مركز التنسيق لكوسوفو وميتوهيا، في هذه الجلسة الهامة.
    Je souhaite aussi la bienvenue à M. Čović, Président du Centre de coordination de la Serbie-et-Monténégro et de la République de Serbie pour le Kosovo-Metohija. UN وأود أن أرحب بالسيد كوفيتش، رئيس مركز التنسيق في صربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لكوسوفو وميتوهيا، في جلستنا اليوم.
    Je salue également M. Nebojša Čović, Président du Centre de coordination de la Serbie-et-Monténégro et de la République de Serbie pour le Kosovo-Metohija, pour sa présence parmi nous. UN وأرحب أيضا بالسيد نيبويسا كوفيتش، رئيس مركز التنسيق لصربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لكوسوفو.
    Felipe Sánchez Rojas, Président du Centre de développement régional indien UN فيليبﱢي شانتِشس روخاس، رئيس مركز التنمية اﻹقليمية للسكان اﻷصليين
    M. Jacek Bochenski, Président du Centre Pen polonais UN السيد ياشيك بوشنسكي، رئيس مركز القلم البولندي
    Le Sous-groupe III était présidé par M. Mahbub ul Haq, Président du Centre pour le développement humain à Istanbul. UN رأس السيد محبوب الحق، رئيس مركز التنمية البشرية في اسطنبول، الفريق الفرعي الثالث.
    M. Antonio Navarra, Président du Centre euro-méditerranéen sur les changements climatiques UN السيد أنطونيو نافارا رئيس مركز أوروبا والبحر الأبيض المتوسط المعني بتغير المناخ
    M. Nicolas Sarkis, Président du Centre arabe d'études pétrolières (France) UN السيد نيكولاس سركيس، رئيس مركز البحوث النفطية العربي، فرنسا
    Déjeuner avec M. Yim Po, Président du Centre cambodgien pour la protection des droits de l'enfant UN غداء مع السيد ييم بو، رئيس المركز الكمبودي لحماية حقوق الطفل
    Le Ministre de l'information, M. Ieng Mouly, qui est également Président du Centre cambodgien de déminage, a fait connaître au Représentant spécial les mesures par lesquelles le Gouvernement compte renforcer son action face à ce problème. UN وقد قام السيد إيَنغ مولي وزير اﻹعلام، وهو أيضا رئيس المركز الكمبودي ﻹزالة اﻷلغام، بإعلام الممثل الخاص بالمبادرات المقترحة في سبيل زيادة استجابة الحكومة لمشكلة اﻷلغام البرية.
    Le Président du Centre international pour la justice transitionnelle, David Tolbert, est également intervenu sur les moyens à mettre en œuvre pour que les auteurs d'infractions sur la personne d'enfants en temps de conflit armé rendent compte de leurs actes. UN وألقى أيضاً ديفيد تولبرت، رئيس المركز الدولي للعدالة الانتقالية، كلمة أمام المجلس بشأن سبل تحسين المساءلة عن الجرائم المرتكبة ضد الأطفال في النـزاع المسلح.
    À la même séance, le Conseil a en outre décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. David Tolbert, Président du Centre international pour la justice transitionnelle. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ديفيد تولبرت، رئيس المركز الدولي للعدالة الانتقالية.
    Je tiens à saisir cette occasion pour remercier le Président du Centre international d'études sur la famille, M. Richard Wilkens, de ses efforts et vous souhaite à tous un agréable séjour au Qatar. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأشكر البروفيسور ريتشارد ويلكنز، رئيس المركز الدولي للسياسات الأسرية على جهوده المثمرة، متمنية للجميع إقامة طيبة بيننا.
    Le Président du Centre culturel islamique d'Italie, dont la personnalité juridique a été reconnue par l'État, s'est de son côté dit extrêmement satisfait de l'accueil réservé aux musulmans en Italie. UN كما أن رئيس المركز الثقافي الإسلامي في إيطاليا، والمعترف بشخصيته القانونية من طرف الدولة، قد أعرب من جانبه عن رضاه الشديد للاستقبال الذي يحظى به المسلمون في إيطاليا.
    les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) :: En 2001, le Président du Centre a fondé Earth Values Caucus qu'il continue de présider. UN :: أنشأت رئيسة مركز المرأة ومنظمة الأرض ومنظمة الدعوة الإلهية في عام 2001 تجمع قيم الأرض الذي لا تزال تشارك في رئاسته.
    Rencontre avec M. Ieng Mouly, Ministre de l'information et Président du Centre cambodgien de déminage UN اجتماع مع السيد ينغ موليي، وزير اﻹعلام ورئيس مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد