M. Mirsad Tokaća, Président du Centre de recherche et de documentation | UN | السيد ميرساد توكاتشا، رئيس مركز البحوث والتوثيق |
Le Président du Centre kényen de promotion des investissements a été informé des recommandations de la CNUCED au début de 2001. | UN | وتم إطلاع رئيس مركز النهوض بالاستثمار الكيني على توصيات الأونكتاد في أوائل عام 2001. |
Président du Centre d'étude sur les droits de l'homme, faculté de droit, Université d'Indonésie | UN | رئيس مركز دراسات حقوق الإنسان، كلية الحقوق، جامعة إندونيسيا |
Ohashi Masaaki, Président du Centre japonais des ONG pour la coopération internationale | UN | أوهاشي ماساكي، رئيس المركز الياباني للمنظمات غير الحكومية المعني بالتعاون الدولي |
(Égypte), ancien Directeur exécutif du PNUE, Président du Centre international pour l'environnement et le développement | UN | مدير تنفيذي سابق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، رئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية، مصر |
Au nom des membres du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Président du Centre de coordination de la Serbie-et-Monténégro et de la République de Serbie pour le Kosovo-Metohija, S. E. M. Nebojša Čović. | UN | وباسم المجلس، أرحب ترحيبا حارا بصاحب السعادة السيد نيبويسا كوفيتش، رئيس مركز التنسيق لصربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لشؤون كوسوفو وميتوهيا، وأدعوه لشغل مقعد إلى طاولة المجلس. |
Je me félicite également de la participation à cette importante séance du représentant de la Serbie-et-Monténégro, M. le Ministre Nebojša Čović, Président du Centre de coordination pour le Kosovo-Metohija. | UN | وأرحب بمشاركة ممثل صربيا والجبل الأسود، الوزير نيبويا كوفيتش، رئيس مركز التنسيق لكوسوفو وميتوهيا، في هذه الجلسة الهامة. |
Je souhaite aussi la bienvenue à M. Čović, Président du Centre de coordination de la Serbie-et-Monténégro et de la République de Serbie pour le Kosovo-Metohija. | UN | وأود أن أرحب بالسيد كوفيتش، رئيس مركز التنسيق في صربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لكوسوفو وميتوهيا، في جلستنا اليوم. |
Je salue également M. Nebojša Čović, Président du Centre de coordination de la Serbie-et-Monténégro et de la République de Serbie pour le Kosovo-Metohija, pour sa présence parmi nous. | UN | وأرحب أيضا بالسيد نيبويسا كوفيتش، رئيس مركز التنسيق لصربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لكوسوفو. |
Felipe Sánchez Rojas, Président du Centre de développement régional indien | UN | فيليبﱢي شانتِشس روخاس، رئيس مركز التنمية اﻹقليمية للسكان اﻷصليين |
M. Jacek Bochenski, Président du Centre Pen polonais | UN | السيد ياشيك بوشنسكي، رئيس مركز القلم البولندي |
Le Sous-groupe III était présidé par M. Mahbub ul Haq, Président du Centre pour le développement humain à Istanbul. | UN | رأس السيد محبوب الحق، رئيس مركز التنمية البشرية في اسطنبول، الفريق الفرعي الثالث. |
M. Antonio Navarra, Président du Centre euro-méditerranéen sur les changements climatiques | UN | السيد أنطونيو نافارا رئيس مركز أوروبا والبحر الأبيض المتوسط المعني بتغير المناخ |
M. Nicolas Sarkis, Président du Centre arabe d'études pétrolières (France) | UN | السيد نيكولاس سركيس، رئيس مركز البحوث النفطية العربي، فرنسا |
Déjeuner avec M. Yim Po, Président du Centre cambodgien pour la protection des droits de l'enfant | UN | غداء مع السيد ييم بو، رئيس المركز الكمبودي لحماية حقوق الطفل |
Le Ministre de l'information, M. Ieng Mouly, qui est également Président du Centre cambodgien de déminage, a fait connaître au Représentant spécial les mesures par lesquelles le Gouvernement compte renforcer son action face à ce problème. | UN | وقد قام السيد إيَنغ مولي وزير اﻹعلام، وهو أيضا رئيس المركز الكمبودي ﻹزالة اﻷلغام، بإعلام الممثل الخاص بالمبادرات المقترحة في سبيل زيادة استجابة الحكومة لمشكلة اﻷلغام البرية. |
Le Président du Centre international pour la justice transitionnelle, David Tolbert, est également intervenu sur les moyens à mettre en œuvre pour que les auteurs d'infractions sur la personne d'enfants en temps de conflit armé rendent compte de leurs actes. | UN | وألقى أيضاً ديفيد تولبرت، رئيس المركز الدولي للعدالة الانتقالية، كلمة أمام المجلس بشأن سبل تحسين المساءلة عن الجرائم المرتكبة ضد الأطفال في النـزاع المسلح. |
À la même séance, le Conseil a en outre décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. David Tolbert, Président du Centre international pour la justice transitionnelle. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ديفيد تولبرت، رئيس المركز الدولي للعدالة الانتقالية. |
Je tiens à saisir cette occasion pour remercier le Président du Centre international d'études sur la famille, M. Richard Wilkens, de ses efforts et vous souhaite à tous un agréable séjour au Qatar. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لأشكر البروفيسور ريتشارد ويلكنز، رئيس المركز الدولي للسياسات الأسرية على جهوده المثمرة، متمنية للجميع إقامة طيبة بيننا. |
Le Président du Centre culturel islamique d'Italie, dont la personnalité juridique a été reconnue par l'État, s'est de son côté dit extrêmement satisfait de l'accueil réservé aux musulmans en Italie. | UN | كما أن رئيس المركز الثقافي الإسلامي في إيطاليا، والمعترف بشخصيته القانونية من طرف الدولة، قد أعرب من جانبه عن رضاه الشديد للاستقبال الذي يحظى به المسلمون في إيطاليا. |
les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) :: En 2001, le Président du Centre a fondé Earth Values Caucus qu'il continue de présider. | UN | :: أنشأت رئيسة مركز المرأة ومنظمة الأرض ومنظمة الدعوة الإلهية في عام 2001 تجمع قيم الأرض الذي لا تزال تشارك في رئاسته. |
Rencontre avec M. Ieng Mouly, Ministre de l'information et Président du Centre cambodgien de déminage | UN | اجتماع مع السيد ينغ موليي، وزير اﻹعلام ورئيس مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |