GÉNÉRAL PAR LE Président du Groupe d'experts GOUVERNEMENTAUX | UN | من رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة |
Le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques | UN | غروسي رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
Le Président du Groupe d’experts des diamants du Processus de Kimberley a participé à l’une de ces missions avec le Groupe d’experts. | UN | ونفَّذ الفريق عدة بعثات إلى سيغيلا، وجرت إحداها بمعية رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي. |
À la vingtdeuxième session du SBI, le Président du Groupe d'experts les informera des derniers progrès accomplis dans l'exécution de ce programme de travail. | UN | وسيطلع رئيس الفريق الهيئة الفرعية للتنفيذ على ما أُحرز من تقدم في تنفيذ هذا البرنامج في دورتها الثانية والعشرين. |
Elle soutient fermement le texte du Président du Groupe d'experts gouvernementaux, considérant qu'il s'agit d'un bon compromis. | UN | وتؤيد تأييداً حازماً نص رئيس فريق الخبراء الحكوميين، معتبرة إياه حلاً وسطاً جيداً. |
Le Président du Groupe d'experts chargé de réaliser une étude approfondie sur la cybercriminalité a fait une déclaration. | UN | وألقى كلمة أيضا رئيس فريق الخبراء المعني بإجراء دراسة شاملة للجريمة السيبرانية. |
Un peu plus tôt, nous avons entendu le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur cette même question. | UN | واستمعنا قبل ذلك بقليل إلى رئيس فريق الخبراء الحكوميين بشأن هذه المسألة. |
La Chine apprécie les efforts du Président du Groupe d'experts gouvernementaux pour parvenir à ce protocole. | UN | وتقدر الصين الجهود الكبيرة التي بذلها رئيس فريق الخبراء الحكومي في هذا البروتوكول. |
À cette séance, nous entendrons le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale. | UN | وفي تلك الجلسة سنستمع إلى عرض يقدمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتنمية في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي. |
Le Président du Groupe d'experts fournira, si on le lui demande, des informations sur le processus relatif aux PANA au Conseil du Fonds pour l'adaptation. | UN | وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعلومات، لدى طلبها، بشأن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف إلى مجلس صندوق التكيف. |
À notre avis, l'approche suivie par le Président du Groupe d'experts gouvernementaux ne nous a nullement rapprochés d'une issue acceptable. | UN | وفي رأينا، إن النهج الذي اتبعه رئيس فريق الخبراء الحكوميين لم يقربنا أكثر إلى تحقيق نتيجة مقبولة. |
Lettre d'accompagnement adressée au Secrétaire général par le Président du Groupe d'experts intergouvernementaux sur le traçage des armes légères illicites | UN | رسالة إحالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة |
Le Président du Groupe d'experts gouvernementaux | UN | رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب |
Président du Groupe d'experts chargé d'émettre des avis quant à la création d'une commission nationale des droits de l'homme en Gambie. | UN | 1993 رئيس فريق الخبراء المعني بتقديم المشورة بشأن إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في غامبيا. |
Compilé par le Président du Groupe d'experts gouvernementaux | UN | قام بتجميعها رئيس فريق الخبراء الحكوميين |
Le Président du Groupe d'experts du transfert de technologies présentera au SBSTA un rapport oral sur les conclusions de sa réunion. | UN | وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريراً شفهياً أمام الهيئة الفرعية عن نتائج الاجتماع. |
Le Président du Groupe d'experts présentera un rapport oral au SBSTA sur les résultats de cette réunion. | UN | وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريراً شفوياً إلى الهيئة الفرعية عن نتائج هذا الاجتماع. |
Contribution du Président du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | مساهمة رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Pour assurer une complémentarité entre ces deux rapports, les inspecteurs ont procédé à des échanges de vues avec le Président du Groupe d'experts. | UN | ولضمان تحقيق التكامل بين التقريرين، تبادل المفتشون اﻵراء مع رئيس الفريق. |
J'ai désigné M. Bodian Président du Groupe d'experts. | UN | كما اخترت السيد بوديان رئيسا لفريق الخبراء. |
- CD/NTB/WP.225, daté du 13 mars 1995, présenté par le Président du Groupe d'experts sur le système de surveillance international, intitulé'Groupe de travail 1 - Vérification : Document du Président du Groupe d'experts sur le système de surveillance international'. | UN | - CD/NTB/WP.225 المؤرخة في ٣١ آذار/مارس ٥٩٩١، المقدمة من رئيس فريق خبراء نظام الرصد الدولي، وعنوانها `الفريق العامل اﻷول - التحقق: فريق خبراء نظام الرصد الدولي، ورقة الرئيس`. |
Nous aurons un échange sur ce sujet avec le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification sous tous ses aspects. | UN | وسنتبادل الآراء أيضا حول ذلك الموضوع مع رئيس مجموعة الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه. |
De nommer l'Ambassadeur de Lettonie, M. Jānis Kārtliņš, Président du Groupe d'experts gouvernementaux. | UN | تعيين السفير جانيس كاركلينز سفير لاتفيا رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين. |
Notre orateur invité sera M. John Barrett, Président du Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur la vérification sous tous ses aspects, notamment le rôle des Nations Unies dans le domaine de la vérification. | UN | وسيكون لدينا ضيف متكلم وهو السيد جون باريت رئيس فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في ميدان التحقق. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a adressé une invitation en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire à Safiatou Ba-N'Daw, Président du Groupe d'experts. | UN | وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس بتوجيه الدعوة إلى صافياتو باندو، رئيسة فريق الخبراء. |