ويكيبيديا

    "première assemblée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماع الأول
        
    • الجمعية الأولى
        
    • لأول جمعية
        
    • للاجتماع الأول
        
    • السنوية الأولى للجمعية
        
    • الجمعية العالمية الأولى
        
    • الأول للدول
        
    La première Assemblée des États parties à la Convention a permis d'établir un programme de travail intersessions et une architecture générale pour cette convention. UN فقد أذِن الاجتماع الأول للدول الأطراف في هذه الاتفاقية بوضع برنامج عمل لفترة ما بين الدورات وبإنشاء هيكل عام للاتفاقية.
    C. Participation et pouvoirs des représentants à la première Assemblée UN جيم - المشاركة ووثائق التفويض في الاجتماع الأول
    COÛTS ESTIMATIFS LIÉS À L'ORGANISATION DE LA première Assemblée DES ÉTATS PARTIES À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION DE L'EMPLOI, UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظــر
    première Assemblée des États Parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN الجمعية الأولى للدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Le pouvoir politique, soutenu par la volonté populaire, s'est orienté vers la création d'un nouvel État sur des bases modernes et vers l'adoption d'une constitution pour le pays. La première Assemblée constitutionnelle a été élue en 1972 et a adopté la Constitution de Bahreïn le 6 décembre 1973. UN وقد اتجهت السلطة السياسية ووافقتها الإرادة الشعبية نحو إقامة دولة جديدة على أسس حديثة ووضع دستور للبلاد، فتم عام 1972م إجراء انتخابات لأول جمعية تأسيسية قامت بوضع دستور البحرين في 6 ديسمبر 1973م.
    C. Participation et pouvoirs des représentants à la première Assemblée UN جيم - المشاركة ووثائق التفويض في الاجتماع الأول
    La première Assemblée des États parties a également adopté un mode de présentation commun des rapports. UN كما اعتمد الاجتماع الأول للدول الأطراف نموذج إبلاغ مشتركاً.
    Difficultés signalées depuis la première Assemblée UN التحديات التي سُلِّط عليها الضوء منذ الاجتماع الأول للدول الأطراف
    Depuis la première Assemblée des États parties, un certain nombre d'États touchés ont déjà mis ces approches et méthodes en pratique. UN ومنذ الاجتماع الأول للدول الأطراف، عمل بالفعل عدد من الدول المتأثرة على تفعيل هذه النهج والأساليب.
    Difficultés signalées depuis la première Assemblée UN التحديات التي سلط عليها الضوء منذ الاجتماع الأول للدول الأطراف
    Difficultés signalées depuis la première Assemblée UN التحديات التي سُلّط عليها الضوء منذ الاجتماع الأول للدول الأطراف
    Difficultés signalées depuis la première Assemblée UN التحديات التي سُلِّط عليها الضوء منذ الاجتماع الأول للدول الأطراف
    Difficultés signalées depuis la première Assemblée UN التحديات التي سُلط عليها الضوء منذ الاجتماع الأول للدول الأطراف
    Difficultés signalées depuis la première Assemblée UN التحديات التي ألقي عليها الضوء منذ الاجتماع الأول للدول الأطراف
    première Assemblée des Nations Unies pour l'environnement UN الاجتماع الأول لجمعية الأمم المتحدة للبيئة
    À la première Assemblée des États parties à la Convention tenue à Maputo (Mozambique) en 1999, elle a été élue corapporteur du Comité permanent sur la destruction des stocks. UN وفي الاجتماع الأول للدول الأطراف الذي عقد في مابوتو في موزامبيق في عام 1999 انتخبت ماليزيا مقررا مشاركا في اللجنة الدائمة للخبراء المعنية بتدمير مخزون الألغام.
    Vice-Président de la première Assemblée de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables (IRENA), 2011 UN نائب رئيس الجمعية الأولى للوكالة الدولية للطاقة المتجددة، 2011
    Élu pour la première fois lors de la première Assemblée des Parties, celui-ci se compose de 11 membres, dont neuf sont désignés par l'Assemblée. UN وينظم شؤون الأكاديمية مجلس المحافظين، الذي انتخب للمرة الأولى أثناء الجمعية الأولى للأطراف والذي يتألف من أحد عشر عضوا.
    Il a récemment accueilli la première Assemblée africaine de la jeunesse urbaine, qui a rassemblé des jeunes de toute l'Afrique pour donner des lignes directrices à leurs dirigeants en matière de développement urbain. UN فقد استضافت مؤخرا الجمعية الأولى للشباب الحضري الأفريقي، التي جمعت الشباب من جميع أجزاء أفريقيا لإرشاد قادتهم بشأن التنمية الحضرية.
    Le pouvoir politique, soutenu par la volonté populaire, s'est orienté vers la création d'un nouvel État sur des bases modernes et vers l'adoption d'une Constitution pour le pays. La première Assemblée constitutionnelle a été élue en 1972 et a adopté la Constitution de Bahreïn le 6 décembre 1973. UN واتجهت السلطة السياسية ووافقتها الإرادة الشعبية نحو إقامة دولة جديدة على أسس حديثة ووضع دستور للبلاد، فتم عام 1972 إجراء انتخابات لأول جمعية تأسيسية قامت بوضع دستور البحرين في 6 كانون الأول/ديسمبر 1973.
    Ordre du jour provisoire de la première Assemblée des États parties UN جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف
    1. En janvier 2000, l'UNESCO a inscrit la première Assemblée générale de Peaceways - Young General Assembly au programme de l'Année internationale de la culture de la paix. UN 1 - في كانون الثاني/يناير 2000، أيدت اليونسكو الدورة السنوية الأولى للجمعية العامة الشبابية باعتبارها إحدى المناسبات المخلدة للسنة الدولية لثقافة السلام.
    Progrès accomplis depuis la première Assemblée mondiale sur le vieillissement UN التقدم المحرز منذ الجمعية العالمية الأولى للشيخوخة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد