prenant note des rapports du Secrétaire général à la Commission de la science et de la technique au service du développement, | UN | وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
prenant note des rapports du Haut-Représentant, dont le plus récent est daté du 5 novembre 2013, | UN | وإذ يحيط علما بتقارير الممثل السامي، بما في ذلك تقريره الأخير، المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، |
prenant note des rapports mondiaux 2003, 2005 et 2007 de l'ONU sur la jeunesse, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير الأمم المتحدة عن الشباب في العالم للأعوام 2003 و 2005 و 2007، |
prenant note des rapports du Bilan du Millénaire relatif aux écosystèmes, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية()، |
prenant note des rapports finals du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée (le Groupe de contrôle) sur la Somalie et sur l'Érythrée, | UN | وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (فريق الرصد) عن الصومال وإريتريا()، |
prenant note des rapports financiers des Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Stockholm pour 2012 et du montant estimatif des dépenses pour 2013 au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants (Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Stockholm), | UN | إذ يحيط علماً بالتقارير المالية عن الصناديق الاستئمانية لاتفاقية استكهولم لعام 2012 والنفقات التقديرية لعام 2013 من الصندوق الاستئماني لاتفاقية استكهولم (الصندوق الاستئماني لاتفاقية استكهولم)، |
prenant note des rapports que l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement lui a présentés à sa quatorzième session, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المقدم إلى الدورة الرابعة عشرة للجنة الرفيعة المستوى()، |
prenant note des rapports du Haut-Représentant, dont le plus récent est daté du 5 novembre 2013, | UN | وإذ يحيط علما بتقارير الممثل السامي، بما في ذلك تقريره الأخير، المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، |
prenant note des rapports du Haut-Représentant, dont le plus récent est daté du 31 octobre 2014, | UN | وإذ يحيط علما بتقارير الممثل السامي، بما في ذلك تقريره الأخير المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤، |
prenant note des rapports du Haut-Représentant, dont le plus récent est daté du 21 octobre 2010, | UN | وإذ يحيط علما بتقارير الممثل السامي، بما في ذلك تقريره الأخير، المؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، |
prenant note des rapports du Haut-Représentant, dont le plus récent est daté du 21 octobre 2010, | UN | وإذ يحيط علما بتقارير الممثل السامي، بما في ذلك تقريره الأخير، المؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، |
prenant note des rapports du Haut Représentant, dont le plus récent est daté du 6 novembre 2012, | UN | وإذ يحيط علما بتقارير الممثل السامي، بما في ذلك تقريره الأخير، المؤرخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، |
prenant note des rapports de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire, | UN | " وإذ تحيط علما بتقارير برنامج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، |
prenant note des rapports du Bilan du Millénaire relatif aux écosystèmes, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية()، |
prenant note des rapports du Secrétaire général sur les activités des représentants du personnel A/C.5/49/63, A/C.5/49/64, A/C.5/50/64 et A/C.5/51/6. | UN | وإذ تحيط علما بتقارير اﻷمين العام عن أنشطة تمثيل الموظفين)٨(، |
prenant note des rapports finals du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée (le Groupe de contrôle) sur la Somalie (S/2013/413) et sur l'Érythrée, | UN | وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (فريق الرصد) عن الصومال (S/2013/413) وإريتريا، |
prenant note des rapports finals du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée (le Groupe de contrôle) sur la Somalie (S/2013/413) et sur l'Érythrée, | UN | وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (فريق الرصد) عن الصومال (S/2013/413) وإريتريا، |
prenant note des rapports financiers des Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle pour 2014 et du montant estimatif des dépenses pour 2015 au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination (Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle), | UN | إذ يحيط علماً بالتقارير المالية عن الصناديق الاستئمانية لاتفاقية بازل لعام 2014، والنفقات المقدرة لعام 2015 من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود (الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل)،() |
prenant note des rapports des cinquième et sixième sessions du Forum urbain mondial décrivant le grand nombre de manifestations ayant trait au logement et à l'amélioration des bidonvilles, d'où il ressort que le Programme des Nations Unies pour les établissements humains est constamment sollicité pour répondre aux problèmes de logement et d'amélioration des taudis et des bidonvilles, | UN | وإذ يحيط علماً بتقريري الدورتين الخامسة والسادسة للمنتدى الحضري العالمي، اللذين يسلطان الضوء على عدد كبير من الأحداث المتعلقة بالإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، ويبيّنان وجود طلب مستدام على برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لكي يتصدى لقضايا الإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، |
prenant note des rapports du Bilan du Millénaire relatif aux écosystèmes, | UN | وإذ تحيط علما بالتقارير المتعلقة بتقييم النظام الإيكولوجي في الألفية()، |
prenant note des rapports du Secrétaire général sur les modifications du Statut du personnel de l'Organisation A/C.5/46/16 et A/C.5/47/42 et Add.1 et 2. | UN | إذ تحيط علما بتقارير اﻷمين العام عن التعديلات المقترحة على النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة)٧(؛ |
374. Tout en prenant note des rapports soumis par l'État partie, le Comité regrette la présentation en retard des douzième, treizième et quatorzième rapports périodiques et remercie la délégation des renseignements supplémentaires qu'elle a fournis oralement. | UN | 374- تحيط اللجنة علماً بالتقارير التي قدمتها الدولة الطرف، وتعرب في الوقت نفسه عن أسفها للتأخر في تقديم التقارير الدورية الثاني عشر والثالث عشر والرابع عشر، وتعرب عن تقديرها للمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد أثناء عرضه الشفوي. |
prenant note des rapports du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur le droit à la vérité et encourageant les États à coopérer avec le Rapporteur spécial sur la promotion de la vérité, de la justice, de la réparation et des garanties de nonrépétition, | UN | وإذ ينوّه بتقارير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحق في معرفة الحقيقة()، وإذ يشجع الدول على التعاون مع المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، |
prenant note des rapports du Secrétaire général, en date du 3 mai 1993 (S/25719) et du 15 mai 1993 (S/25784), | UN | وإذ يحيط علما بتقريري اﻷمين العام المؤرخين ٣ أيار/مايو ٣٩٩١ (S/25719) و ٥١ أيار/مايو ٣٩٩١ (S/25784)، |
prenant note des rapports du secrétariat sur la collaboration et les synergies entre les conventions de Rio pour la mise en œuvre de la Convention et sur les relations avec le Fonds pour l'environnement mondial, | UN | وإذ يحيط علماً بالتقارير التي أعدتها الأمانة بشأن التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ الاتفاقية(1)، وبشأن العلاقات مع مرفق البيئة العالمية(2)، |
prenant note des rapports pertinents de la Haut-Commissaire et du Corps commun d'inspection, | UN | وإذ تحيط علما بالتقريرين المقدمين من المفوضة السامية() ومن وحدة التفتيش المشتركة() في هذا الشأن؛ |