Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces dispositions? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه اﻷحكام؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces nominations? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces nominations? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces nominations? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتلك التعيينات؟ |
Le Comité spécial prend note de ces nouvelles attributions thématiques, mais il estime que la Section devrait centrer son attention sur sa mission principale. | UN | وتعتقد اللجنة الخاصة، مع أنها تلاحظ هذه المهام المواضيعية الإضافية، أن القسم ينبغي أن يركز جهوده على مهمته الأساسية. |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces nominations? | UN | هل لـــي أن أعتبـــر أن الجمعيــة تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces nominations? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces nominations? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de ces dispositions? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الأحكام؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces nominations? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces dispositions? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الأحكام؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces désignations? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de ces dispositions? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه اﻷحكام؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces nominations? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces nominations? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces nominations? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Le Comité consultatif prend note de ces initiatives sur lesquelles il reviendra prochainement dans le cadre de l'examen des opérations de maintien de la paix. | UN | واللجنة الاستشارية تحيط علما بهذه الجهود وستعلق عليها على نحو أكثر استفاضة في سياق الاستعراض المقبل لعمليات حفظ السلام. |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ces dispositions? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتلك اﻷحكام؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de ces nominations? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية تحيط علما بتلك التعيينات؟ |
Le Comité spécial prend note de ces nouvelles attributions thématiques, mais il estime que la Section devrait centrer son attention sur sa mission principale. | UN | وتعتقد اللجنة الخاصة، مع أنها تلاحظ هذه المهام المواضيعية الإضافية، أن القسم ينبغي أن يركز جهوده على مهمته الأساسية. |
Cuba prend note de ces recommandations. Nombre des questions sur lesquelles elles portent sont déjà résolues ou ne devraient pas tarder à l'être. | UN | 8- تحيط كوبا علماً بهذه التوصيات، وتنفذ كوبا الكثير من المواضيع المطروحة فيها أو تتخذ خطوات من أجل تنفيذها. |