À l'invitation de la Présidente, la délégation du Bélarus prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد بيلاروس أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, M. Joe Bossano, Ministre principal de Gibraltar, prend place à la table du Comité. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد جو بوسانو، رئيس وزراء جبل طارق، مقعدا على طاولة اللجنة. |
1. À l'invitation du Président, la délégation de Hong Kong (Chine) prend place à la table du Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة من الرئيس، أخذ وفد هونغ كونغ، الصين، مكانه إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation du Président, Mme El-Farra (Middle East Children's Alliance) prend place à la table du Comité. | UN | 37 - بدعوة من الرئيس، شغلت السيدة الفرا (تحالف أطفال الشرق الأوسط) مقعدا إلى جانب طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, la délégation de la Zambie prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيس اتخذ وفد زامبيا مكانا إلى طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, Mme Margarita Mergal (Ofensiva 92) prend place à la table du Comité. | UN | بناء على دعوة الرئيس، شغلت السيدة مارغاريتا ميرغال )اوفنسيفا ٩٢( مقعدا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation de la Slovaquie prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد سلوفاكيا أماكن إلى طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation de la Présidente, la délégation de la Jamahiriya arabe libyenne prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد الجماهيرية العربية الليبية أماكن لهم إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, Mme Suchankova (République slovaque) prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، أخذت السيدة شوشانكوفا (جمهورية سلوفاكيا) مكانها إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Leques (Président du Gouvernement néo-calédonien) prend place à la table du Comité. | UN | 11 - بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد ليك (رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة) مقعدا إلى مائدة مقدمي الطلبات. |
Sur l'invitation de la Présidente, la délégation du Guatemala prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، شغل أعضاء وفد غواتيمالا مقاعد على طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la présidente, la délégation de la Guinée équatoriale prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة اتخذ أعضاء وفد غينيا الاستوائية أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
A l'invitation de la Présidente, la délégation de la Suède prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد السويد أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, M. Valentín Soto (Comité de Afirmación Puertorriqueña) prend place à la table du Comité. | UN | بدعوة من الرئيس شغل السيد فالنتين سوتو )كوميتي دي افرماسيون بورتوريكينيا( مقعدا على طاولة اللجنة. |
Sur l'invitation du Président, M. Julio Antonio Muriente Pérez (Nuevo Movimiento Independentista de Puerto Rico) prend place à la table du Comité. | UN | بدعــوة مــن الرئيس، شغل السيد خوليو أنطونيــو موريينتــي بيريــز (Nuevo Movimiento Independentista de Puerto Rico) مقعدا على طاولة اللجنة. |
1. À l'invitation du Président, la délégation angolaise prend place à la table du Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة من الرئيس، أخذ وفد أنغولا مكانه إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation du Timor-Leste prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ وفد تيمور - ليشتي مكانه إلى مائدة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Khalil (Groupe d'appui aux négociations de l'Organisation de libération de la Palestine) prend place à la table du Comité. | UN | 23 - بدعوة من الرئيس، شغل السيد خليل (وحدة دعم المفاوضات، منظمة التحرير الفلسطينية، مقعدا إلى جانب طاولة اللجنة. |
A l'invitation de la Présidente, la délégation du Yémen prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ وفد اليمن مكانا إلى طاولة اللجنة. |
Sur invitation du Président, M. Bossano (Chef de l'opposition, Gibraltar) prend place à la table du Comité. | UN | 48 - بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد بوسانو (زعيم المعارضة، جبل طارق) مقعدا إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation de la République démocratique du Congo prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة رئيسة الجلسة، جلس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى منصة اللجنة. |
1. La délégation péruvienne prend place à la table du Comité. | UN | ١- أخذ وفد بيرو المكان المخصص له حول طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation chypriote prend place à la table du Comité. | UN | ١- بدعوة من الرئيس أخذ الوفد القبرصي مكانه حول مائدة اللجنة. |