ويكيبيديا

    "prendre acte du présent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن تحيط علما بهذا
        
    • أن يحيط علما بهذا
        
    • أن تحيط علماً بهذا
        
    • في الإحاطة علما بهذا
        
    • بأن تحيط علما بهذا
        
    La Commission est invitée à prendre acte du présent rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Estimant avoir rempli sa mission, il prie la Commission de statistique de prendre acte du présent rapport et de mettre fin à son existence. UN وعليه، فإنه يطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير، وأن تقرّ الإنهاء الرسمي لعمل الفريق.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre acte du présent rapport. UN وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Le Conseil d'administration pourrait prendre acte du présent rapport. UN ولعل المجلس التنفيذي يرغب في أن يحيط علما بهذا التقرير.
    Le Conseil d'administration est invité à prendre acte du présent rapport. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission de statistique souhaitera peut-être prendre acte du présent rapport. UN وقد ترغب اللجنة الإحصائية في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale pourra souhaiter prendre acte du présent rapport. UN 23 - قد ترغب الجمعية العامة في الإحاطة علما بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale jugera peut-être utile de prendre acte du présent rapport. Annexe UN 6 - وقد تود الجمعية العام أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission souhaitera peut-être prendre acte du présent rapport. UN قد تود اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission de statistique est invitée à prendre acte du présent rapport. UN واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Commission de statistique est invitée à prendre acte du présent rapport. UN وتُدعى اللجنة الإحصائية إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    VI. Conclusion L'Assemblée pourra souhaiter prendre acte du présent rapport. UN 61 - قد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La décision que l'Assemblée générale est appelée à adopter, qui est énoncée au paragraphe 9 du présent rapport, consiste à prendre acte du présent rapport relatif à la liquidation des actifs de la MISNUS. UN وعلى النحو المبين في الفقرة 9 من هذا التقرير، يتمثل الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في أن تحيط علما بهذا التقرير عن التصرف النهائي في أصول البعثة.
    La Commission de statistique est invitée à prendre acte du présent rapport. UN 12 - يطلب إلى اللجنة الإحصائية أن تحيط علما بهذا التقرير.
    33. Le Conseil voudra peut-être : prendre acte du présent rapport. UN ٣٣ - قد يود المجلس أن يحيط علما بهذا التقرير.
    17. Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre acte du présent rapport. UN ١٧ - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير.
    4. Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre acte du présent rapport. UN ٤ - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير.
    39. Le Conseil d'administration pourrait souhaiter prendre acte du présent rapport. UN ٣٩ - قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير.
    Le Conseil d'administration est invité à prendre acte du présent rapport. UN 8 - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير.
    Le Conseil d'administration est invité à prendre acte du présent rapport (DP/2002/35). UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير (DP/2002/35).
    La Commission souhaitera peut-être prendre acte du présent rapport. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre acte du présent rapport. UN 73 - قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير.
    Il est recommandé à l'Assemblée générale de prendre acte du présent rapport. UN لذا نوصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد