ويكيبيديا

    "prie aussi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تطلب أيضا إلى
        
    • يطلب أيضاً إلى
        
    • يطلب أيضا الى
        
    • يطلب كذلك إلى
        
    • تطلب أيضا الى
        
    • تطلب كذلك إلى
        
    • تطلب أيضا من
        
    • تطلب أيضاً إلى
        
    • تطلب اللجنة أيضاً إلى
        
    • ترجو أيضا من
        
    • ويطلب أيضا
        
    prie aussi le Directeur exécutif de lui présenter chaque année des rapports sur: UN تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة تقارير سنوية عن:
    prie aussi le Directeur exécutif de lui présenter des rapports annuels sur: UN تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة تقارير سنوية عن:
    3. prie aussi le secrétariat d'inscrire l'examen de la décision 10/COP.1 à l'ordre du jour de sa troisième session; UN ٣- يطلب أيضاً إلى اﻷمانة أن تُدرج النظر في المقرر ٠١/م أ-١ في جدول أعمال الدورة الثالثة للمؤتمر؛
    13. prie aussi la Haut-Commissaire de fournir toute l'aide et tout le soutien nécessaires pour la consultation d'experts; UN 13- يطلب أيضاً إلى المفوض السامي أن يقدم كل المساعدة والدعم اللازمين لمشاورة الخبراء؛
    13. prie aussi la Commission de continuer à accorder un rang élevé de priorité à la question de la criminalité transnationale organisée; UN ٣١ - يطلب أيضا الى اللجنة أن تواصل منح أولوية عالية لمسألة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    9. prie aussi le Directeur général de lui rendre compte à sa session annuelle de l'an 2000 de la mise en oeuvre de la présente décision. UN ٩ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ٢٠٠٠ تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر.
    63. prie aussi le Secrétaire général d'examiner les ressources consacrées à des activités d'information actuellement proposées en dehors du chapitre 24, d'évaluer leur utilisation et d'examiner la possibilité de les intégrer à ce chapitre et les incidences qu'aurait une telle mesure; UN ٣٦ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يستعرض الموارد المكرسة ﻷنشطة اﻹعلام المقترحة حاليا خارج الباب ٢٣، وأن يقيﱢم استخدامها، وأن يدرس جدوى توحيدها المحتمل مع موارد ذلك الباب واﻵثار التي تترتب على ذلك؛
    18. prie aussi le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour que la Mission soit administrée avec le maximum d'efficacité et d'économie; UN 18 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    10. prie aussi le Secrétaire général d'inclure tous les trois mois, dans son rapport sur l'état des contributions, un état financier récapitulatif; UN ١٠ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يضمن تقريره عن مركز الاشتراكات بيانا ماليا موجزا مرة كل ثلاثة أشهر؛
    8. prie aussi le Secrétaire général de rechercher les moyens d'encourager les échanges de personnel entre l'Organisation et les gouvernements nationaux et les organismes internationaux, et de lui présenter un rapport sur la question à sa quarante-neuvième session; UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يستكشف الطرق والوسائل التي من شأنها تشجيع تبادل الموظفين بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة؛
    8. prie aussi le Tribunal international de fixer des directives régissant l'utilisation des services d'experts par les Chambres; UN ٨ - تطلب أيضا إلى المحكمة الدولية وضع مبادئ توجيهية تنظم اللجوء إلى آراء الخبراء في غرف المشورة واستعمالها؛
    4. prie aussi le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante-deuxième session, sur l'application de la présente résolution; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    48. prie aussi le Secrétaire général de lui soumettre, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN " 48 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين؛
    53. prie aussi le Secrétaire général de lui soumettre, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 53 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين؛
    prie aussi la Haut-Commissaire de fournir toute l'aide et tout le soutien nécessaires pour la consultation d'experts; UN 13- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم كل المساعدة والدعم اللازمين لمشاورة الخبراء؛
    prie aussi l'Expert indépendant de lui faire rapport à sa vingt-septième session; UN 17- يطلب أيضاً إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين؛
    17. prie aussi l'Expert indépendant de lui faire rapport à sa vingt-septième session; UN 17- يطلب أيضاً إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين؛
    13. prie aussi la Commission de continuer à accorder une attention extrême à la question de la criminalité transnationale organisée; UN " ٣١ - يطلب أيضا الى اللجنة أن تواصل ايلاء أقصى اعتبار لقضية الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    13. prie aussi la Commission de continuer à accorder un rang élevé de priorité à la question de la criminalité transnationale organisée; UN ٣١ - يطلب أيضا الى اللجنة أن تواصل منح أولوية عالية لمسألة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    9. prie aussi le Directeur général de lui rendre compte à sa session annuelle de l’an 2000 de la mise en oeuvre de la présente décision. UN ٩ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ٢٠٠٠.
    4. prie aussi le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, sur l'application de la présente résolution. " UN " ٤ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ هذا القرار " .
    3. prie aussi le Secrétaire général de lui présenter pour examen les propositions mentionnées au paragraphe 2 ci-dessus, par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, le 31 mai 1995 au plus tard; UN ٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، المقترحات المذكورة أعلاه قبل ١٣ أيار/مايو ١٩٩٥، لكي تنظر فيها الجمعية العامة؛
    Il prie aussi le Gouvernement de fournir dans son prochain rapport des données statistiques détaillées sur la consommation de tabac, d'alcool et de drogues par les femmes. UN وهي تطلب أيضا من الحكومة أن تقدم في التقرير القادم معلومات تفصيلية بشأن استهلاك النساء للتبغ وإحصاءات عن المدمنات على الخمر والمخدرات وغير ذلك من مظاهر الإدمان.
    5. prie aussi le groupe de rédaction d'inclure ce qui suit dans son projet révisé, entre autres: UN 5- تطلب أيضاً إلى فريق الصياغة أن يُدرج ضمن تنقيحه جملة أمور منها ما يلي:
    Le Comité prie aussi l'État partie de donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur le système de révision des placements d'office en établissement psychiatrique. UN تطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن نظام مراجعة قرارات الاحتجاز غير الإداري في مؤسسات الرعاية النفسية.
    2. prie aussi le Secrétaire général de prévoir, faciliter et encourager la diffusion d'informations sur la Convention relative aux droits de l'enfant et les travaux du Comité. UN ٢ - ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يعمل على توفير وتيسير وتشجيع نشر المعلومات المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل وعمل اللجنة.
    Il prie également le Secrétaire général de poursuivre ses efforts en vue de coordonner les activités du système des Nations Unies et d'obtenir des ressources pour l'organisation d'élections démocratiques et pour le redressement et la reconstruction du pays; il le prie aussi d'organiser le moment venu une table ronde de donateurs lorsque les circonstances le permettront. UN ويطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل تنسيق أعمال منظومة اﻷمم المتحدة وتعبئة الموارد اللازمة ﻹجراء انتخابات ديمقراطية وﻹنعاش ليبريا وتعميرهــا ولترتيــب عقــد مؤتمر مائدة مستديرة للمانحين عندما تسمح الظروف بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد