Sinon, des prévisions révisées devront être présentées à l'Assemblée générale pendant la partie principale de sa cinquante-neuvième session. | UN | وينبغي عند الضرورة تقديم تقديرات منقحة إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين. |
L'Assemblée générale devrait poursuivre l'examen de cette question durant la partie principale de sa soixante-troisième session. | UN | ويتوقع من الجمعية العامة مواصلة النظر في هذه المقترحات في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين. |
Or, comme indiqué plus haut, les propositions du Secrétaire général ne seront pas examinées par l'Assemblée générale avant la partie principale de sa soixante-troisième session. | UN | ولكن، كما ذكر أعلاه لن تستعرض الجمعية العامة مقترحات الأمين العام قبل انعقاد الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين. |
Elle a reporté l'examen de ces documents à la partie principale de sa soixante-cinquième session. | UN | وأجلت الجمعية العامة نظرها في التقارير لغاية الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين. |
A décidé de reporter à la partie principale de sa soixante-septième session l'examen des documents suivants : | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثيقتين التاليتين إلى الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين: |
Elle a également demandé que le Comité des commissaires aux comptes fasse rapport durant la partie principale de sa soixante-septième session, puis tous les ans. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا أن يقدم المجلس تقريرا سنويا عن المشروع، اعتبارا من الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter à la partie principale de sa soixante-huitième session l'examen des documents suivants : | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين: |
L'Assemblée générale n'a pris aucune décision à la partie principale de sa soixantième session. | UN | لم تتخذ الجمعية العامة أي قرار في الجزء الرئيسي من دورتها الستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter à la partie principale de sa soixante-septième session l'examen des documents suivants : | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين النظر في الوثيقتين التاليتين: |
Renseignements pris, le Comité consultatif a obtenu la liste des rapports supplémentaires que le Secrétaire général compte présenter à l'Assemblée pendant la partie principale de sa soixante-sixième session (voir cidessous) : | UN | ولدى الاستفسار، زُوِّدت اللجنة الاستشارية بالمعلومات التالية عن التقارير الإضافية التي يَتوقع الأمين العام أن يقدمها إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين: |
Ce faisant, il a tenté de traiter des problèmes soulevés par les États Membres à la Cinquième Commission, pendant la partie principale de sa soixante-sixième session. | UN | وقد حاولت بذلك معالجة المسائل التي أثارتها الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين. |
J'espère que l'Assemblée générale se prononcera sur ce projet pendant la partie principale de sa cinquante-huitième session. | UN | وأتوقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراءا بشأنها في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين. |
Le Secrétaire général propose que l'Assemblée générale réexamine la question à la partie principale de sa cinquante-neuvième session. | UN | ويقترح الأمين العام أن تعود الجمعية العامة إلى بحث هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين. |
L'Assemblée n'a pris aucune décision sur la question pendant la partie principale de sa soixantième session. | UN | ولم تتّخذ الجمعية العامة أي قرار في الجزء الرئيسي من دورتها الستين. |
Elle a également prié le Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée, en priorité, sur la situation financière générale de l'Institut au début de la partie principale de sa soixantième session. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، على سبيل الأولوية، في مرحلة مبكرة من الجزء الرئيسي من دورتها الستين، عن الحالة المالية العامة للمعهد. |
L’Assemblée générale décide de remettre, en vue de l’achever, l’examen de la question de la réforme des achats à la partie principale de sa cinquante-quatrième session. | UN | تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في مسألة إصلاح نظام الشراء إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين بغية اختتامه. |
A décidé de reporter à la partie principale de sa soixante-huitième session l'examen des documents suivants : | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين: |
L'Assemblée générale a en outre demandé que le Comité lui fasse rapport chaque année sur le projet, à compter de la partie principale de sa soixante-septième session. | UN | وطلبت الجمعية العامة أن يقدم لها المجلس تقريرا سنويا عن المشروع اعتبارا من الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين. |
Un rapport d'étape sera soumis à l'Assemblée générale à la partie principale de sa soixante-neuvième session. | UN | وسيقدم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين. |
Comme suite à cette demande, le Secrétaire général présentera à l'Assemblée générale un rapport sur la question, durant la partie principale de sa soixante-huitième session. | UN | واستجابة لذلك الطلب، سيقدم الأمين العام تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين. |
Clôture des travaux de la Commission pour la partie principale de sa soixante-septième session | UN | الانتهاء من أعمال اللجنة في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين |
L'Administration compte rendre compte des progrès accomplis à l'Assemblée générale à la partie principale de sa soixante et unième session. | UN | وتتوقع الإدارة أن تقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن التقدم المحرز في ما يتعلق بهذه الأنشطة في الجزء الرئيسي لدورتها الحادية والستين. |
Ce projet de décision prévoit donc que l'Assemblée générale reprendra l'examen de la question du paiement de l'indemnité de subsistance (missions) pendant la partie principale de sa cinquante-cinquième session. | UN | ولذلك فإن مشروع المقرر ينص على أن تعود الجمعية العامة إلى النظر في مسألة سداد بدل الإقامة المتعلق بالبعثة في الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين. |
Puis-je considérer que l'Assemblée autorise le Tribunal d'appel des Nations Unies à se réunir pendant la partie principale de sa soixante-cinquième session? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تأذن لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف بأن تعقد اجتماعها أثناء الجزء الرئيسي للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة؟ |