Des mesures ont été prises pour assurer la représentation du Ministère dans les comités de coordination de toutes les principales activités de développement aux Samoa. | UN | وقد تم اتخاذ خطوات لضمان أن الوزارة ممثلة في لجان تنسيق المشاريع بالنسبة لجميع الأنشطة الإنمائية الرئيسية في ساموا. |
:: Sert de catalyseur, dans le but de faire participer les femmes aux principales activités de développement, aussi souvent que possible, au stade du préinvestissement; et | UN | :: القيام بدور حفّاز يرمي إلى ضمان اشتراك المرأة، كلما أمكن، في صميم الأنشطة الإنمائية في المراحل السابقة للاستثمار؛ |
B. principales activités de développement exécutées au niveau sous-régional | UN | باء - الأنشطة الرئيسية للتنمية على المستوى دون الإقليمي |
:: Servir de catalyseur, dans le but de faire participer les femmes aux principales activités de développement; | UN | :: يستخدم كعامل حفاز بهدف ضمان الاشتراك المناسب للمرأة في صميم الأنشطة الإنمائية السائدة؛ |
:: Faire participer les femmes aux principales activités de développement | UN | :: ضمان المشاركة المناسبة للمرأة في صميم الأنشطة الإنمائية |
ii) Servir de catalyseur afin de faire participer les femmes aux principales activités de développement, aussi souvent que possible au stade du préinvestissement; | UN | `2 ' القيام بدور العامل الحفاز، لضمان اشتراك المرأة بصورة مناسبة في صميم الأنشطة الإنمائية الرئيسية، وذلك بأكبر قدر ممكن من التواتر في المراحل السابقة على الاستثمار؛ |
Pour atteindre ces objectifs, les États membres sont convenus de coordonner leurs principales activités de développement macro-économique, de surveiller leur développement économique et de commencer à coordonner leur politique agricole. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، وافقت الدول الأعضاء على تنسيق الأنشطة الرئيسية للتنمية فيما يتعلق بالاقتصاد الكلي، ورصد التنمية الاقتصادية في تلك الدول، والبدء في تنسيق السياسة الزراعية. |