Les principales catégories d'actifs concernés ici sont les bâtiments administrés par le siège, les avances au personnel et les immobilisations incorporelles. | UN | وتتمثل الفئات الرئيسية من الأصول المدرجة في هذا القطاع: المباني التي تدار مركزيا، وسلف الموظفين، والأصول غير المادية. |
Nombre de pays dotés de lois nationales visant les principales catégories de produits chimiques | UN | عدد البلدان التي لديها تشريعات وطنية تتناول الفئات الرئيسية للمواد الكيميائية |
De l'évolution intervenue depuis la publication du dernier de ces rapports, on peut toutefois relever plusieurs faits marquants dans le traitement des trois principales catégories de dette des pays en développement. | UN | على أنه تجدر الاشارة إلى عدة تطورات في معاملة هذه الفئات الرئيسية الثلاث من ديون البلدان النامية منذ صدور آخر تقرير. |
On trouvera des détails sur les principales catégories de besoin concernées dans le tableau 2 et la figure VI. | UN | وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية من المساعدات المطلوبة في الجدول 2 والشكل السادس. |
Les résultats des investigations sont classés dans les six principales catégories suivantes : achats; gestion; stocks/matériel; personnel; finances; ou exploitation et abus sexuels. | UN | 16 - وتصنف نتائج التحقيقات إلى ست فئات رئيسية من التحقيقات: المشتريات؛ والإدارة؛ والمخزون/الأصول؛ وشؤون الموظفين؛ والشؤون المالية؛ وحالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
les principales catégories de source/puits, y compris et non compris le secteur | UN | معبراً عنها بمعادل ثاني أكسيد الكربون بحسب الفئة الرئيسية للمصدر/مصـرف |
principales catégories de navire en service dans la flotte civile de la République populaire démocratique de Corée | UN | الفئات الرئيسية للسفن العاملة في الأسطول المدني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
:: Description de la méthode utilisée pour déterminer les principales catégories | UN | :: وصف المنهجية المستخدمة لتحديد الفئات الرئيسية |
:: Renvoi aux tableaux correspondant aux principales catégories du FTCD | UN | :: الإشارة إلى جداول الفئات الرئيسية في نموذج الإبلاغ الموحد |
Tableau 7 Aperçu sommaire des principales catégories | UN | الجدول 7 لمحة عامة موجزة عن الفئات الرئيسية |
Néanmoins, les émissions totales et les émissions des principales catégories seraient tout à fait comparables. | UN | ومع ذلك، كانت الانبعاثات الإجمالية والانبعاثات من الفئات الرئيسية المبلغ عنها، قابلة للمقارنة تماماً. |
Néanmoins, les émissions totales et les émissions imputables aux principales catégories seraient tout à fait comparables. | UN | ومع ذلك، كانت الانبعاثات الإجمالية والانبعاثات من الفئات الرئيسية المبلغ عنها، قابلة للمقارنة تماما. |
Néanmoins, les émissions totales et les émissions provenant des principales catégories seraient tout à fait comparables. | UN | ومع ذلك، كانت الانبعاثات الإجمالية والانبعاثات من الفئات الرئيسية المبلغ عنها قابلة للمقارنة تماماً. |
Néanmoins, les émissions totales et les émissions imputables aux principales catégories seraient tout à fait comparables. | UN | ومع ذلك، كانت الانبعاثات الإجمالية والانبعاثات من الفئات الرئيسية المبلغ عنها قابلة للمقارنة تماماً. |
1. Aperçu des principales catégories de risque de projet 6-15 5 | UN | نظرة عامة على الفئات الرئيسية من مخاطر المشاريع |
1. Aperçu des principales catégories de risque de projet 11-20 5 | UN | نظرة عامة على الفئات الرئيسية من مخاطر المشاريع |
La réglementation économique, la réglementation sociale et la réglementation administrative sont les principales catégories d'intervention des pouvoirs publics qui peuvent peser sur le marché. | UN | واللوائح التنظيمية الاقتصادية والاجتماعية والإدارية هي الفئات الرئيسية الثلاث لتدخل الحكومة الذي قد يؤثر في السوق. |
On trouvera des détails sur les principales catégories de besoin concernées dans le tableau 4 et la figure VIII. | UN | وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية من تلك الاحتياجات في الجدول 4 والشكل الثامن. |
On trouvera des détails sur les principales catégories de besoin concernées dans le tableau 2 et la figure V. | UN | وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية لتلك الاحتياجات في الجدول 2 والشكل الخامس. |
En termes d'aide à la subsistance, il y a trois principales catégories de personnes invalides, selon la source de l'aide et son caractère : la pension invalidité des Forces de défense israéliennes, la pension invalidité liée à l'emploi et la pension invalidité de sécurité sociale. | UN | وفيما يتعلق بدعم العيش، هناك ثلاث فئات رئيسية للمعوقين، وفقا لمصدر ونوع الدعم المقدم لهم: المعاش التقاعدي للمعوقين من جيش الدفاع الإسرائيلي ومعاش العمل التقاعدي للمعوقين ومعاش الضمان الاجتماعي العام التقاعدي للمعوقين. |
3. On trouvera pour information, annexé au présent additif, les coûts estimatifs ventilés par principales catégories de dépenses. | UN | ٣ - ويرد في مرفق هذه اﻹضافة، للعلم، تفصيل للتكاليف التقديرية حسب الفئة الرئيسية لﻹنفاق. |
Le pourcentage de femmes aux trois rangs supérieurs des quatre principales catégories de la fonction publique (qui fournissent presque tous les directeurs de la fonction publique) demeure relativement bas. | UN | إن نسبة العاملات في أعلى ثلاث رتب للوظائف العليا في التصنيفات الرئيسية الأربعة للخدمة المدنية - التي تشكل المورد الرئيسي للمدراء - لا تزال منخفضة نسبيا. |
Les principales catégories de biens sont énumérées ci-après. | UN | ويرد أدناه بيان بالفئات الرئيسية للسلع. |
Élaboration et utilisation de coefficients d'émission par pays pour les principales catégories identifiées par l'analyse des catégories clefs, dans la mesure du possible; | UN | وضع واستخدام معاملات انبعاث قطرية خاصة للفئات الرئيسية المحددة من خلال تحليل الفئات الرئيسية، قدر الإمكان؛ |