ويكيبيديا

    "prises par le groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي اتخذها الفريق
        
    • التي اتخذتها مجموعة
        
    • التي اتخذها فريق
        
    • التي تبذلها وحدة
        
    • التي اتخذتها فرقة
        
    • التي يتخذها فريق
        
    • الذي اتخذه الفريق
        
    • عامة عن أعمال الفريق
        
    • يتخذه الفريق المخصص
        
    • يتخذها الفريق المخصص
        
    • التي يتخذها الفريق العامل
        
    Mesures prises par le Groupe de travail UN الإجراءات المباشرة التي اتخذها الفريق العامل
    DECISIONS SUR DES CAS INDIVIDUELS prises par le Groupe DE TRAVAIL EN 1997 UN القرارات التي اتخذها الفريق العامل في عام ٧٩٩١
    MESURES prises par le Groupe DE TRAVAIL À COMPOSITION NON LIMITÉE UN اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    À cet égard, je salue les mesures prises par le Groupe des 20 (G-20) dont l'Arabie saoudite est membre. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالإجراءات التي اتخذتها مجموعة العشرين التي تنتمي المملكة العربية السعودية إلى عضويتها.
    Le Ghana tient néanmoins à saluer les mesures prises par le Groupe des États dotés d'armes nucléaires en vue de réduire les stocks, voire de les éliminer dans un souci d'équilibre stratégique. UN ومع ذلك، تنوه غانا بالخطوات التي اتخذتها مجموعة الدول الحائزة للأسلحة النووية لخفض مخزوناتها من أجل إزالتها في نهاية المطاف في إطار من التوازن الاستراتيجي.
    Mesures prises par le Groupe de contrôle de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest UN اﻹجراءات التي اتخذها فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Les principales mesures prises par le Groupe de travail au cours de sa première année d’existence peuvent se résumer comme suit : UN ويمكن تلخيص التدابير الرئيسية التي اتخذها الفريق العامل خلال السنة اﻷولى من وجوده، على النحو التالي:
    Mesures prises par le Groupe de travail UN الإجراءات المباشرة التي اتخذها الفريق العامل
    Le secrétariat a été prié d'établir une version révisée du projet de guide pour tenir compte des décisions prises par le Groupe de travail en fonction des différentes vues, suggestions et préoccupations formulées au cours de sa trente-septième session. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الدليل تتجلى فيها القرارات التي اتخذها الفريق العامل، استنادا إلى مختلف الآراء والاقتراحات والشواغل التي أبديت في الدورة السابعة والثلاثين.
    Le secrétariat a été prié d'établir une version révisée du projet de guide pour tenir compte des décisions prises par le Groupe de travail en fonction des différentes vues, suggestions et préoccupations formulées au cours de sa trente-septième session. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الدليل تتجلى فيها القرارات التي اتخذها الفريق العامل، استنادا إلى مختلف الآراء والاقتراحات والشواغل التي أبديت في الدورة السابعة والثلاثين.
    Le secrétariat a été prié d'établir une version révisée du projet de guide tenant compte des décisions prises par le Groupe de travail et fondée sur les divers points de vue, suggestions et préoccupations exprimés à la trenteseptième session. UN وطُلب الى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الدليل تتجسد فيها القرارات التي اتخذها الفريق العامل استنادا الى مختلف الآراء والاقتراحات والشواغل التي كان قد أُعرب عنها في الدورة السابعة والثلاثين.
    Le secrétariat a été prié d'établir une version révisée du projet de guide reflétant les décisions prises par le Groupe de travail en fonction des points de vue, suggestions et préoccupations qui ont été exprimés au cours de la session. UN وطُلب الى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الدليل تتجلى فيها القرارات التي اتخذها الفريق العامل، استنادا الى مختلف الآراء والاقتراحات والشواغل التي أبديت في الدورة الجارية.
    Le secrétariat a été prié d'établir une version révisée du projet de guide reflétant les décisions prises par le Groupe de travail au cours de la trente-septième session. UN وطلب الى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الدليل تتجلى فيها القرارات التي اتخذها الفريق العامل، استنادا الى مختلف الآراء والاقتراحات والشواغل التي أبديت في الدورة السابعة والثلاثين.
    Parmi les efforts positifs en faveur d'une équité mondiale dont le Malawi se félicite, on compte les différentes initiatives prises par le Groupe des Huit afin de répondre à certaines des préoccupations que je viens d'évoquer. UN ترحب ملاوي ببعض الجهود الإيجابية التي بُذلت من أجل المساواة على صعيد عالمي، ومن بينها شتّى المبادرات التي اتخذتها مجموعة الدول الثماني لمعالجة بعض الشواغل التي أشرت إليها للتو.
    :: Présenter les mesures prises par le Groupe des Nations Unies pour le développement à l'échelon national pour surmonter les défis et les obstacles identifiés lors de l'examen ministériel annuel UN :: عرض الإجراءات التي اتخذتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على الصعيد القطري للتصدي للتحديات والعقبات التي تحددت أثناء الاستعراض الوزاري السنوي؛
    52. Accueil favorable réservé aux mesures prises par le Groupe des Huit en vue de renforcer l'application du Programme de prévention et de lutte contre le trafic illicite de matières nucléaires et de promouvoir la coopération à ce programme. UN ٢٥ - الترحيب بالخطوات التي اتخذتها مجموعة الثماني لزيادة التعاون بشأن برنامج منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية ولتنفيذ هذا البرنامج.
    3. Ce qui suit résume les mesures prises par le Groupe de Voorburg pour répondre aux demandes de la Commission. UN ٣ - وفيما يلي موجز لﻹجراءات التي اتخذها فريق فوربورغ بغية تلبية طلبات اللجنة.
    La section consacrée à la fonction d'évaluation se termine par un bref exposé des initiatives prises par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN وينتهي الفصل المتعلق بوظيفة التقييم بتقديم معلومات حديثة وموجزة عن المبادرات التي اتخذها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Le Comité spécial se félicite des mesures prises par le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité depuis sa création en 2009 et des travaux du Groupe de travail interinstitutions du Secrétaire général sur la réforme du secteur de la sécurité réalisés sous sa direction ainsi que de sa collaboration avec le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit. UN 137 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التّقدير بالجهود التي تبذلها وحدة إصلاح قطاع الأمن منذ تأسيسها في عام 2009، وبما يُنجَز من أعمال بواسطة قيادتها لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والتابعة للأمين العام والمعنية بإصلاح قطاع الأمن، وضمن إطار العمل المشترك بينها وبين الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون.
    Dans ce contexte, un orateur a fait référence aux mesures prises par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI), qui étaient contraires à l'approche non sélective et a critiqué le caractère politisé de ce mécanisme contre certains États Membres. UN وفي هذا السياق، أشار أحد المتكلمين إلى التدابير التي اتخذتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، بما يخالف النهج غير الانتقائي، وانتقد العمل المسيَّس لهذه الآلية ضد بعض الدول الأعضاء.
    3. Un autre point très important a fait l'unanimité : toutes les décisions prises par le Groupe de rédaction doivent elles aussi être adoptées par consensus. UN ٣ - وتجدر الاشارة إلى أن هناك نقطة أخرى هامة للغاية قوبلت بتوافق اﻵراء، وهي أن جميع القرارات التي يتخذها فريق الصياغة ينبغي أن تتخذ نفسها بتوافق اﻵراء.
    Mesures prises par le Groupe de travail UN الإجراء المباشر الذي اتخذه الفريق العامل
    Les mesures prises par le Groupe interinstitutions, par son secrétariat et par ceux de ses membres qui ont répondu à la demande d'informations sont brièvement exposées à la section III. UN أما الباب الثالث فيعرض لمحة عامة عن أعمال الفريق المشترك وأمانته وأعضاء الفريق الذين أجابوا عن طلب تقديم المعلومات.
    C. Mesures qui pourraient être prises par le Groupe UN جيم - الاجراء الذي يمكن أن يتخذه الفريق المخصص
    C. Mesures qui pourraient être prises par le Groupe spécial du Mandat de Berlin UN جيم - اﻹجراءات التي يمكن أن يتخذها الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين
    Il a été convenu que lorsqu'il élaborerait une nouvelle mouture du projet de guide pour y incorporer les décisions prises par le Groupe de travail à sa présente session, le Secrétariat devrait être libre d'introduire, le cas échéant, d'autres remaniements. UN واتفق على أن يترك لتقدير اﻷمانة العامة النظر في إعادة صياغة مشروع الدليل وترتيبه حسب الاقتضاء، عند إعداد نص منقح له يعكس القرارات التي يتخذها الفريق العامل في دورته الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد