ويكيبيديا

    "privées et de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخاصة وسوق
        
    • مقفلة ومفتوحة
        
    • والخاص ومنظمات
        
    Les personnes qui offrent bénévolement leurs services au Comité organisent pour les délégués de brefs séjours dans des familles américaines, leur facilitent la visite de musées, d'écoles, d'hôpitaux, de tribunaux, de collections d'art privées et de la Bourse. UN ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض اﻷماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق اﻷوراق المالية.
    Les personnes qui offrent bénévolement leurs services au Comité organisent pour les délégués de brefs séjours dans des familles américaines, leur facilitent la visite de musées, d'écoles, d'hôpitaux, de tribunaux, de collections d'art privées et de la Bourse. UN ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض اﻷماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق اﻷوراق المالية.
    Les personnes qui offrent bénévolement leurs services au Comité organisent pour les délégués de brefs séjours dans des familles américaines, leur facilitent la visite de musées, d'écoles, d'hôpitaux, de tribunaux, de collections d'art privées et de la Bourse. UN ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض اﻷماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق اﻷوراق المالية.
    8. En outre, neuf collaborateurs du Président et deux convocateurs ont été désignés pour s'occuper des questions spécifiques ci-après lors de consultations privées et de consultations ouvertes à la participation de tous : UN ٨- وباﻹضافة إلى ذلك عين تسعة أصدقاء للرئيس ومنظمان للاجتماعات لتناول القضايا المحددة التالية في مشاورات مقفلة ومفتوحة العضوية:
    29. Ainsi, au début du XXIe siècle, les droits de l'homme, la gouvernance démocratique et les pressions internationales exercées par les organisations publiques, privées et de la société civile convergent. UN 29- وعليه، أخذت تتلاقى، في بداية القرن الحادي والعشرين، ضغوط حقوق الإنسان والحكم الديمقراطي والضغوط الدولية التي تمارسها منظمات القطاع العام والخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    Les personnes qui offrent bénévolement leurs services au Comité organisent pour les délégués de brefs séjours dans des familles américaines, leur facilitent la visite de musées, d'écoles, d'hôpitaux, de tribunaux, de collections d'art privées et de la Bourse. UN ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض اﻷماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق اﻷوراق المالية.
    Les personnes qui offrent bénévolement leurs services au Comité organisent pour les délégués de brefs séjours dans des familles américaines, leur facilitent la visite de musées, d'écoles, d'hôpitaux, de tribunaux, de collections d'art privées et de la Bourse. UN ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض اﻷماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق اﻷوراق المالية.
    Les personnes qui offrent bénévolement leurs services au Comité organisent pour les délégués de brefs séjours dans des familles américaines, leur facilitent la visite de musées, d'écoles, d'hôpitaux, de tribunaux, de collections d'art privées et de la Bourse. UN ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض اﻷماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق اﻷوراق المالية.
    Les personnes qui offrent bénévolement leurs services au Comité organisent pour les délégués de brefs séjours dans des familles américaines, leur facilitent la visite de musées, d'écoles, d'hôpitaux, de tribunaux, de collections d'art privées et de la Bourse. UN ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض اﻷماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق اﻷوراق المالية.
    Les personnes qui offrent bénévolement leurs services au Comité organisent pour les délégués de brefs séjours dans des familles américaines, leur facilitent la visite de musées, d'écoles, d'hôpitaux, de tribunaux, de collections d'art privées et de la Bourse. UN ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق الأوراق المالية.
    Les personnes qui offrent bénévolement leurs services au Comité organisent pour les délégués de brefs séjours dans des familles américaines, leur facilitent la visite de musées, d'écoles, d'hôpitaux, de tribunaux, de collections d'art privées et de la Bourse. UN ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق الأوراق المالية.
    Les personnes qui offrent bénévolement leurs services au Comité organisent pour les délégués de brefs séjours dans des familles américaines, leur facilitent la visite de musées, d'écoles, d'hôpitaux, de tribunaux, de collections d'art privées et de la Bourse. UN ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق الأوراق المالية.
    Les personnes qui offrent bénévolement leurs services au Comité organisent pour les délégués de brefs séjours dans des familles américaines, leur facilitent la visite de musées, d'écoles, d'hôpitaux, de tribunaux, de collections d'art privées et de la Bourse. UN ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق الأوراق المالية.
    8. En outre, 10 collaborateurs du Président et deux convocateurs ont été désignés pour s'occuper des questions spécifiques ci-après lors de consultations privées et de consultations ouvertes à la participation de tous : UN ٨- وباﻹضافة إلى ذلك عين عشرة أصدقاء للرئيس ومنظمان للاجتماعات لتناول القضايا المحددة التالية في مشاورات مقفلة ومفتوحة العضوية:
    Par exemple, au Guatemala, ONU-Femmes a aidé à mettre en place un système national public qui recense l'ensemble des services mis à disposition par les organisations publiques, privées et de la société civile dans le Système national d'information géographique, qui offre des conseils en ligne en mettant l'accent sur les adolescentes et les jeunes femmes en danger. UN فعلى سبيل المثال، قدمت الهيئة الدعم في غواتيمالا لإنشاء نظام وطني متاح للجمهور يضع خرائط لجميع الخدمات المتاحة من منظمات القطاعين العام والخاص ومنظمات المجتمع المدني، مدمجة في نظام المعلومات الجغرافية الوطني، ويقدم المشورة من خلال الإنترنت مع التركيز على الفتيات المراهقات والشابات المعرضات للخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد