À sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
À sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
À sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
Pour arriver à un consensus, il faut d'après nous procéder comme suit. | UN | ونحن نرى أنه لكي يتحقق توافق آراء، ينبغي القيام بما يلي: |
Il conviendrait notamment de procéder comme suit : | UN | وينبغي النظر، في جملة أمور، في القيام بما يلي: |
44. Le Comité a décidé de procéder comme suit : | UN | ٤٤- وقد اعتمدت اللجنة الاجراء التالي: |
À sa trentesixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
À sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
À sa trentesixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | واعتمدت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
44. Le Comité a décidé de procéder comme suit : | UN | 44- وقد اعتمدت اللجنة الإجراء التالي: |
45. Le Comité a décidé de procéder comme suit : | UN | 45- وقد اعتمدت اللجنة الإجراء التالي: |
Le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | 42- وقد اعتمدت اللجنة الإجراء التالي: |
44. Le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | 44- وقد اعتمدت اللجنة الإجراء التالي: |
Le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | 44- وقد اعتمدت اللجنة الإجراء التالي: |
Le Comité a décidé de procéder comme suit : | UN | 49- وقد اعتمدت اللجنة الإجراء التالي: |
Le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | 46- وقد اعتمدت اللجنة الإجراء التالي: |
35.26 Afin d'atteindre les objectifs qui viennent d'être énumérés, il est envisagé de procéder comme suit : | UN | ٣٥-٢٦ لتنفيذ اﻷهداف المدرجة أعلاه، من المتوقع القيام بما يلي: |
45. Dans ce sens et pour pérenniser ces pratiques, il faudra procéder comme suit: | UN | 45- ولهذا الغرض، ولكي تترسخ هذه الممارسات، فإنه من الضروري القيام بما يلي: |
d) Si le Secrétaire général décide de garder le contingent du Bangladesh au Rwanda dans le cadre de la MINUAR, nous estimons alors qu'il faudrait procéder comme suit : | UN | )د( ونرى أنه إذا قرر اﻷمين العام اﻹبقاء على القوات البنغلاديشية في رواندا كجزء من البعثة، ينبغي القيام بما يلي: |
Au vu de ce qui précède, les formules possibles qui permettraient d'obtenir du Gouvernement israélien les dédommagements nécessaires, pourraient exiger de procéder comme suit : | UN | 11 - وفي ضوء ما سبق، قد تتطلب الخيارات الممكنة لتأمين دفع التعويضات في هذا الصدد من قبل الحكومة الإسرائيلية القيام بما يلي: |
43. Le Comité a décidé de procéder comme suit : | UN | ٣٤- وقد اعتمدت اللجنة الاجراء التالي: |