ويكيبيديا

    "procéder comme suit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإجراء التالي
        
    • القيام بما يلي
        
    • الاجراء التالي
        
    À sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: UN واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي:
    À sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: UN واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي:
    À sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: UN واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي:
    Pour arriver à un consensus, il faut d'après nous procéder comme suit. UN ونحن نرى أنه لكي يتحقق توافق آراء، ينبغي القيام بما يلي:
    Il conviendrait notamment de procéder comme suit : UN وينبغي النظر، في جملة أمور، في القيام بما يلي:
    44. Le Comité a décidé de procéder comme suit : UN ٤٤- وقد اعتمدت اللجنة الاجراء التالي:
    À sa trentesixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: UN واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي:
    À sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: UN واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي:
    À sa trentesixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: UN واعتمدت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي:
    44. Le Comité a décidé de procéder comme suit : UN 44- وقد اعتمدت اللجنة الإجراء التالي:
    45. Le Comité a décidé de procéder comme suit : UN 45- وقد اعتمدت اللجنة الإجراء التالي:
    Le Comité a décidé de procéder comme suit: UN 42- وقد اعتمدت اللجنة الإجراء التالي:
    44. Le Comité a décidé de procéder comme suit: UN 44- وقد اعتمدت اللجنة الإجراء التالي:
    Le Comité a décidé de procéder comme suit: UN 44- وقد اعتمدت اللجنة الإجراء التالي:
    Le Comité a décidé de procéder comme suit : UN 49- وقد اعتمدت اللجنة الإجراء التالي:
    Le Comité a décidé de procéder comme suit: UN 46- وقد اعتمدت اللجنة الإجراء التالي:
    35.26 Afin d'atteindre les objectifs qui viennent d'être énumérés, il est envisagé de procéder comme suit : UN ٣٥-٢٦ لتنفيذ اﻷهداف المدرجة أعلاه، من المتوقع القيام بما يلي:
    45. Dans ce sens et pour pérenniser ces pratiques, il faudra procéder comme suit: UN 45- ولهذا الغرض، ولكي تترسخ هذه الممارسات، فإنه من الضروري القيام بما يلي:
    d) Si le Secrétaire général décide de garder le contingent du Bangladesh au Rwanda dans le cadre de la MINUAR, nous estimons alors qu'il faudrait procéder comme suit : UN )د( ونرى أنه إذا قرر اﻷمين العام اﻹبقاء على القوات البنغلاديشية في رواندا كجزء من البعثة، ينبغي القيام بما يلي:
    Au vu de ce qui précède, les formules possibles qui permettraient d'obtenir du Gouvernement israélien les dédommagements nécessaires, pourraient exiger de procéder comme suit : UN 11 - وفي ضوء ما سبق، قد تتطلب الخيارات الممكنة لتأمين دفع التعويضات في هذا الصدد من قبل الحكومة الإسرائيلية القيام بما يلي:
    43. Le Comité a décidé de procéder comme suit : UN ٣٤- وقد اعتمدت اللجنة الاجراء التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد