La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement sera annoncée en temps voulu par le secrétariat, et elle sera présidée par l'Autriche. | UN | وسيُعلن في الوقت المناسب، من خلال أمانة المؤتمر، عن موعد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر، تحت رئاسة النمسا. |
La prochaine séance plénière aura lieu aujourd'hui, à 15 heures. | UN | ستعقد الجلسة العامة القادمة اليوم في تمام الساعة الثالثة بعد الظهر. |
Si personne ne manifeste d'opposition à cette proposition, la prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu jeudi prochain, dans cette salle. | UN | وحيث إنني لا أسمع أي اعتراض على ذلك، أعلن عقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر يوم الخميس المقبل في هذه القاعة. |
La prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu sous la présidence finlandaise, le jeudi 31 mai 2012, à 10 heures. | UN | وستعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر في ظل رئاسة فنلندا يوم الخميس 31 أيار/مايو 2012 الساعة العاشرة صباحاً. |
Après consultation des différentes parties, les membres de la Conférence sont convenus de tenir la prochaine séance plénière le mercredi 23 mai 2001. | UN | وإثر مشاوراتي مع أطراف شتى، اتفق أعضاء المؤتمر على عقد الجلسة العامة المقبلة يوم الأربعاء، 23 أيار/مايو 2001. |
La prochaine séance plénière aura lieu immédiatement après la levée de celle-ci. | UN | وستبدأ الجلسة العامة التالية مباشرة بعد رفع هذه الجلسة. |
La prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu le jeudi 31 juillet à 10 heures, dans cette salle. | UN | وستعقد الجلسة العامة القادمة في هذه القاعة يوم الخميس، 31 تموز/يوليه، في الساعة العاشرة صباحاً. |
La prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu le jeudi 10 février, à 10 heures. | UN | وقد تقرر عقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر يوم الخميس 10 شباط/فبراير، الساعة 00/10. |
La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 29 juin 2000, à 10 heures. | UN | وستعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر في الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس، 29 حزيران/يونيه 2000. |
La prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu le jeudi 23 mars à 10 heures. | UN | ستُعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر يوم الثلاثاء 23 آذار/مارس في الساعة العاشرة صباحاً. |
La prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu le jeudi 11 août 2005 à 10 heures, dans cette salle. | UN | ستُعقَد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر يوم الثلاثاء الموافق 11 آب/أغسطس 2005، الساعة 00/10 في هذه القاعة. |
La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le mardi 7 septembre 2004, à 11 heures. | UN | وستعقد الجلسة العامة القادمة لمؤتمر نزع السلاح يوم الثلاثاء، 7 أيلول/سبتمبر 2004، في الساعة 11. |
La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 28 juin 2001, à 10 heures. | UN | وستعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر في يوم الخميس 28 حزيران/يونيه 2001 في الساعة العاشرة صباحاً. |
La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 2 août 2001, à 10 heures. | UN | ستعقد الجلسة العامة المقبلة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس، 2 آب/أغسطس 2001 الساعة العاشرة صباحاً. |
J'hésite donc à annoncer que la prochaine séance plénière se réunira à 15 heures aujourd'hui. | UN | ولذلك فإنني أتردد الآن في الإعلان عن أن الجلسة العامة المقبلة ستُعقد في الساعة الثالثة بعد الظهر. |
La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement se tiendra le jeudi 1er juin 2006 à 10 heures dans cette même salle. | UN | وستعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر يوم الخميس 1 حزيران/يونيه 2006، في الساعة العاشرة صباحا، في قاعة المؤتمرات هذه. |
La prochaine séance plénière se tiendra à 15 heures cet aprèsmidi, dans cette même salle. | UN | وستلتئم الجلسة العامة المقبلة في الساعة الثالثة من بعد ظهر هذا اليوم في هذه القاعة. |
La prochaine séance plénière de la Conférence se tiendra jeudi prochain 12 juin 2003, à 10 heures dans cette même salle. | UN | وستعقد الجلسة العامة التالية يوم الخميس القادم، 12 حزيران/يونيه 2003، في الساعة العاشرة صباحا، في هذه القاعة. |
La prochaine séance plénière aura lieu cet après-midi, à 15 heures, dans cette salle. | UN | ستُعقد الجلسة العامة التالية في الساعة 00/15 في قاعة المؤتمرات هذه. |
La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement s'ouvrira normalement le jeudi 20 juin 1996 à 10 heures. | UN | ستعقد الجلسة العامة التالية لمؤتمر نزع السلاح في الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس ٠٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
Nous prévoyons de tenir notre prochaine séance plénière jeudi de la semaine prochaine, suivant la pratique habituelle. | UN | إننا نعتزم عقد جلستنا العامة القادمة يوم الثلاثاء من الأسبوع القادم، وفقاً لنظامنا المعتاد. |
Avant de lever la séance, je vous informe que notre prochaine séance plénière se tiendra ici même demain, le 5 mars, à 10 heures. | UN | وقبل رفع الجلسة، أود أن أبلغكم أن جلستنا العامة المقبلة ستعقد هنا غداً 5 آذار/مارس في تمام الساعة العاشرة. |
La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 3 février, à 10 heures. | UN | سيعقد المؤتمر جلسته العامة المقبلة يوم الخميس الموافق 3 شباط/فبراير، الساعة 00/10. |
La prochaine séance plénière formelle de la Conférence se tiendra après la pause du printemps et sera annoncée par le secrétariat. | UN | وستعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر بعد عطلة الربيع وستعلن الأمانة العامة عنها. |
En conséquence, je propose, avec l'assentiment du Bureau, de surseoir à la prise de décision quant aux projets de décision et à la proposition susmentionnés jusqu'à 10 heures, demain, jeudi 11 mai, c'est-à-dire lorsque la Conférence tiendra sa prochaine séance plénière. | UN | وفي هذه الظروف اقترح، بموافقة المكتب، إرجاء أي بت في مشروعي المقررين والمقترح حتى الساعة ٠٠/١٠ من صباح الغد، الخميس الموافق ١١ أيار/مايو، عندما يعقد المؤتمر جلسته العامة التالية. |
Un dernier mot: je vous invite à revenir ici à 15 heures pour la prochaine séance plénière officieuse. | UN | إشارة أخيرة: أود أن أدعوكم إلى العودة إلى هذا المكان على الساعة الثالثة بعد الزوال لعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة. |