"prochaine séance plénière" - Translation from French to Arabic

    • الجلسة العامة القادمة
        
    • الجلسة العامة المقبلة
        
    • الجلسة العامة التالية
        
    • جلستنا العامة القادمة
        
    • جلستنا العامة المقبلة
        
    • جلسته العامة المقبلة
        
    • الجلسة العامة الرسمية المقبلة
        
    • جلسته العامة التالية
        
    • ستعقد الجلسة العامة
        
    • الجلسة العامة الرسمية القادمة
        
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement sera annoncée en temps voulu par le secrétariat, et elle sera présidée par l'Autriche. UN وسيُعلن في الوقت المناسب، من خلال أمانة المؤتمر، عن موعد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر، تحت رئاسة النمسا.
    La prochaine séance plénière aura lieu aujourd'hui, à 15 heures. UN ستعقد الجلسة العامة القادمة اليوم في تمام الساعة الثالثة بعد الظهر.
    Si personne ne manifeste d'opposition à cette proposition, la prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu jeudi prochain, dans cette salle. UN وحيث إنني لا أسمع أي اعتراض على ذلك، أعلن عقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر يوم الخميس المقبل في هذه القاعة.
    La prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu sous la présidence finlandaise, le jeudi 31 mai 2012, à 10 heures. UN وستعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر في ظل رئاسة فنلندا يوم الخميس 31 أيار/مايو 2012 الساعة العاشرة صباحاً.
    Après consultation des différentes parties, les membres de la Conférence sont convenus de tenir la prochaine séance plénière le mercredi 23 mai 2001. UN وإثر مشاوراتي مع أطراف شتى، اتفق أعضاء المؤتمر على عقد الجلسة العامة المقبلة يوم الأربعاء، 23 أيار/مايو 2001.
    La prochaine séance plénière aura lieu immédiatement après la levée de celle-ci. UN وستبدأ الجلسة العامة التالية مباشرة بعد رفع هذه الجلسة.
    La prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu le jeudi 31 juillet à 10 heures, dans cette salle. UN وستعقد الجلسة العامة القادمة في هذه القاعة يوم الخميس، 31 تموز/يوليه، في الساعة العاشرة صباحاً.
    La prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu le jeudi 10 février, à 10 heures. UN وقد تقرر عقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر يوم الخميس 10 شباط/فبراير، الساعة 00/10.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 29 juin 2000, à 10 heures. UN وستعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر في الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس، 29 حزيران/يونيه 2000.
    La prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu le jeudi 23 mars à 10 heures. UN ستُعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر يوم الثلاثاء 23 آذار/مارس في الساعة العاشرة صباحاً.
    La prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu le jeudi 11 août 2005 à 10 heures, dans cette salle. UN ستُعقَد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر يوم الثلاثاء الموافق 11 آب/أغسطس 2005، الساعة 00/10 في هذه القاعة.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le mardi 7 septembre 2004, à 11 heures. UN وستعقد الجلسة العامة القادمة لمؤتمر نزع السلاح يوم الثلاثاء، 7 أيلول/سبتمبر 2004، في الساعة 11.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 28 juin 2001, à 10 heures. UN وستعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر في يوم الخميس 28 حزيران/يونيه 2001 في الساعة العاشرة صباحاً.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 2 août 2001, à 10 heures. UN ستعقد الجلسة العامة المقبلة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس، 2 آب/أغسطس 2001 الساعة العاشرة صباحاً.
    J'hésite donc à annoncer que la prochaine séance plénière se réunira à 15 heures aujourd'hui. UN ولذلك فإنني أتردد الآن في الإعلان عن أن الجلسة العامة المقبلة ستُعقد في الساعة الثالثة بعد الظهر.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement se tiendra le jeudi 1er juin 2006 à 10 heures dans cette même salle. UN وستعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر يوم الخميس 1 حزيران/يونيه 2006، في الساعة العاشرة صباحا، في قاعة المؤتمرات هذه.
    La prochaine séance plénière se tiendra à 15 heures cet aprèsmidi, dans cette même salle. UN وستلتئم الجلسة العامة المقبلة في الساعة الثالثة من بعد ظهر هذا اليوم في هذه القاعة.
    La prochaine séance plénière de la Conférence se tiendra jeudi prochain 12 juin 2003, à 10 heures dans cette même salle. UN وستعقد الجلسة العامة التالية يوم الخميس القادم، 12 حزيران/يونيه 2003، في الساعة العاشرة صباحا، في هذه القاعة.
    La prochaine séance plénière aura lieu cet après-midi, à 15 heures, dans cette salle. UN ستُعقد الجلسة العامة التالية في الساعة 00/15 في قاعة المؤتمرات هذه.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement s'ouvrira normalement le jeudi 20 juin 1996 à 10 heures. UN ستعقد الجلسة العامة التالية لمؤتمر نزع السلاح في الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس ٠٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    Nous prévoyons de tenir notre prochaine séance plénière jeudi de la semaine prochaine, suivant la pratique habituelle. UN إننا نعتزم عقد جلستنا العامة القادمة يوم الثلاثاء من الأسبوع القادم، وفقاً لنظامنا المعتاد.
    Avant de lever la séance, je vous informe que notre prochaine séance plénière se tiendra ici même demain, le 5 mars, à 10 heures. UN وقبل رفع الجلسة، أود أن أبلغكم أن جلستنا العامة المقبلة ستعقد هنا غداً 5 آذار/مارس في تمام الساعة العاشرة.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 3 février, à 10 heures. UN سيعقد المؤتمر جلسته العامة المقبلة يوم الخميس الموافق 3 شباط/فبراير، الساعة 00/10.
    La prochaine séance plénière formelle de la Conférence se tiendra après la pause du printemps et sera annoncée par le secrétariat. UN وستعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر بعد عطلة الربيع وستعلن الأمانة العامة عنها.
    En conséquence, je propose, avec l'assentiment du Bureau, de surseoir à la prise de décision quant aux projets de décision et à la proposition susmentionnés jusqu'à 10 heures, demain, jeudi 11 mai, c'est-à-dire lorsque la Conférence tiendra sa prochaine séance plénière. UN وفي هذه الظروف اقترح، بموافقة المكتب، إرجاء أي بت في مشروعي المقررين والمقترح حتى الساعة ٠٠/١٠ من صباح الغد، الخميس الموافق ١١ أيار/مايو، عندما يعقد المؤتمر جلسته العامة التالية.
    Un dernier mot: je vous invite à revenir ici à 15 heures pour la prochaine séance plénière officieuse. UN إشارة أخيرة: أود أن أدعوكم إلى العودة إلى هذا المكان على الساعة الثالثة بعد الزوال لعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more