II. Prévisions révisées relatives au projet de budget- programme pour l'exercice biennal 2010-2011 au titre du chapitre 5, Opérations de maintien | UN | ثانيا - التقديرات المنقّحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الباب 5 - عمليات حفظ السلام |
Budget—programme pour l'exercice biennal 1998—1999. Projet de décision soumis par le Président du SBI | UN | الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١: مشروع مقرر مقدم من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Il est en conséquence estimé que les activités de programme pour l'exercice biennal actuel dépasseront les estimations initiales de plus de 27 %. | UN | وتبعا لذلك، يقدر الآن أن تتجاوز أنشطة البرنامج لفترة السنتين الحالية التقديرات المبدئية بأكثر من 27 في المائة. |
Fonds général : principaux objets de dépense par programme pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 | UN | الصندوق العام: أوجه اﻹنفاق الرئيسية حسب البرنامج لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٥١ |
IV. PROJET DE BUDGET—PROGRAMME POUR L'EXERCICE BIENNAL 2000—2001 | UN | رابعاً - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 |
Circonstances dans lesquelles le Comité consultatif a examiné le projet de budget- programme pour l'exercice biennal 1998-1999 1 - 3 1 | UN | اﻷوضاع التي أثﱠرت في نظر اللجنة الاستشارية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Il en sera également rendu compte dans le rapport sur l'exécution du programme pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وسيتم الإبلاغ كذلك عن هذه النتائج في تقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2004-2005. |
Ressources approuvées pour l'exécution du programme pour l'exercice biennal 2014 - 2015 | UN | احتياجات البرامج لفترة السنتين 2014 -2015 |
III. ACTIVITES DE programme pour l'exercice biennal 1992-1993 42 | UN | الثالث - اﻷنشطة البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
10. Le plan et le budget—programme pour l'exercice biennal 2000—2001 ont été établis en même temps, et il existe une grande cohérence entre les deux. | UN | ٠١- وقد أعدت الخطة في نفس الوقت الذي أعدت فيه الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وهناك قدر كبير من الاتساق بين العمليتين. |
15/CP.3 Budget—programme pour l'exercice biennal 1998—1999 48 | UN | ٥١/م أ-٣ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١٨٤ |
Budget—programme pour l'exercice biennal 1998—1999 | UN | الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ |
Principaux objets de dépense par programme pour l'exercice biennal 1992-1993 terminé le 31 décembre 1993 | UN | أوجه اﻹنفاق الرئيسية حسب البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
5.15 La répartition estimative, en pourcentage, des ressources du programme pour l'exercice biennal 2002-2003 est indiquée au tableau 5.4. Tableau 5.4 | UN | 5-15 يرد في الجدول 5-4 توزيع للنسب المئوية لموارد هذا البرنامج لفترة السنتين 2002 - 2003. |
A. Rapport financier intérimaire et rapport sur l'exécution du programme pour l'exercice biennal 2000-2001 | UN | ألف- تقرير الأداء المالي المؤقت وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2000-2001 |
IV. PROJET DE BUDGET—PROGRAMME POUR L'EXERCICE BIENNAL 2000—2001 19 — 48 10 | UN | رابعا - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 19 - 48 10 |
19. Le projet de budget—programme pour l'exercice biennal 2000—2001 est récapitulé dans le tableau 2. | UN | 19- تلخص الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 في الجدول 2. |
Projet de budget—programme pour l'exercice biennal 2000—2001 | UN | الجدول 2- الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 |
Les crédits demandés au titre de l'appui au programme pour l'exercice biennal 2012-2013 s'élèvent à 2 635 900 dollars (avant actualisation). | UN | 23 - تبلغ الميزانية المقترحة للدعم البرنامجي لفترة السنتين 2012-2013، 900 635 2 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف). |
Il sera rendu compte dans le rapport sur l'exécution du programme pour l'exercice biennal 2004-2005 de toute modification qui pourrait être apportée aux objectifs au cas où il serait décidé d'élargir le champ des responsabilités et des activités au cours de l'exercice biennal. | UN | وسوف يتم الإبلاغ عن أي تغييرات في الأهداف قد تكون لازمة لتعكس المسؤوليات والأنشطة المتزايدة خلال فترة السنتين، وذلك في سياق تقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2004-2005. |
Ressources approuvées pour l'exécution du programme pour l'exercice biennal 2014 - 2015 | UN | احتياجات البرامج لفترة السنتين 2014 -2015 |
Les principaux résultats du programme pour l'exercice biennal sont les suivants : | UN | ومن أبرز النتائج التي حققها البرنامج في فترة السنتين ما يلي: |
Malgré les contraintes résultant de circonstances extérieures et l'insuffisance de cadres qualifiés, l'Institut est parvenu à exécuter son programme pour l'exercice biennal et son assise financière est saine. | UN | وعلى الرغم من القيود الناشئة عن الظروف الخارجية، وعدم كفاية الموظفين الفنيين المؤهلين، نجح المعهد في تنفيذ برنامج فترة السنتين ووفر لنفسه قاعدة مالية سليمة. |