ويكيبيديا

    "programmes d'action régionaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برامج العمل الإقليمية
        
    • برامج عمل إقليمية
        
    • برنامج العمل الإقليمي
        
    • برامج العمل الاقليمية
        
    • وبرامج العمل الإقليمية
        
    • ببرامج العمل الإقليمية
        
    • برامج عمل اقليمية
        
    Nombre de programmes d'action régionaux alignés en fonction de la mise en œuvre de la Stratégie. UN عدد برامج العمل الإقليمية التي جرت مواءمتها مع أهداف الاستراتيجية.
    F. Appui aux programmes d'action régionaux et sous-régionaux UN واو - تيسير برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية
    Nombre de programmes d'action régionaux et de programmes d'action sous-régionaux qui sont alignés sur la Stratégie UN :: عدد برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية المنسقة وفقاً للاستراتيجية
    Aux niveaux sous-régional et régional, sept programmes d'action sous-régionaux et quatre programmes d'action régionaux ont été finalisés. UN وعلى المستويين دون الإقليمي والإقليمي اكتملت صياغة سبعة برامج عمل دون إقليمية وأربعة برامج عمل إقليمية.
    Les États sont donc encouragés à élaborer des programmes d'action régionaux pour protéger le milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres. UN ولذلك تشجع الدول على وضع برامج عمل إقليمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة على اليابسة.
    Les parlementaires ont un rôle important à jouer pour que ces programmes d'action régionaux soient intégrés dans des plans d'action nationaux. UN وللبرلمانيين دور مهم يتعين الاضطلاع به في إدماج برنامج العمل الإقليمي هذا في خطط العمل الوطنية.
    programmes d'action régionaux UN برامج العمل الاقليمية
    ii) Participer, sur demande, à l'élaboration ou l'application des programmes d'action régionaux et sous-régionaux; UN `2` المساعدة، بناء على الطلب، في صياغة أو تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية؛
    Examen de la mise en œuvre de la Convention, y compris l'appui aux programmes d'action régionaux UN استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك دعم برامج العمل الإقليمية
    Mise en œuvre de la Convention: Examen de la mise en œuvre de la Convention, y compris l'appui aux programmes d'action régionaux UN تنفيذ الاتفاقية: استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك دعم برامج العمل الإقليمية
    Mesure dans laquelle les programmes d'action régionaux et sous-régionaux sont conformes aux objectifs définis dans le cadre de la Convention UN مدى اتساق برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية مع الأهداف المحددة في عملية الاتفاقية
    Au moins deux programmes d'action régionaux sont alignés sur la Stratégie. UN :: مواءمة برنامجين اثنين على الأقل من برامج العمل الإقليمية مع الاستراتيجية
    La progression du processus d'alignement de ces programmes s'est donc répercutée sur celle des programmes d'action régionaux. UN ونتيجة لذلك، أثر التقدم الذي تحرزه عملية مواءمة برامج العمل الوطنية بصورة منطقية على زخم عملية برامج العمل الإقليمية.
    Malgré tout, pendant la période à l'examen, le secrétariat a poursuivi ses travaux à l'appui du processus d'établissement et d'alignement des programmes d'action régionaux. UN لكن الأمانة واصلت خلال الفترة المستعرضة عملها لدعم إعداد برامج العمل الإقليمية وعملية مواءمتها.
    Neuf programmes d'action régionaux avaient été élaborés ou étaient en cours d'élaboration. UN وهناك تسعة برامج عمل إقليمية تم أو يجرى تطويرها حالياً.
    Des programmes d'action régionaux et sous-régionaux ont également été mis en place afin de régler les questions transfrontières. UN كذلك، تم وضع برامج عمل إقليمية ودون إقليمية من أجل التنفيذ المتعلق بالقضايا العابرة للحدود.
    Objectif pour 2011: Trois programmes d'action régionaux sont révisés. PAGI UN الهدف لعام 2011: أن تنقح ثلاثة برامج عمل إقليمية
    L'élaboration et la mise en œuvre de programmes d'action régionaux et/ou conjoints peut contribuer à un tel renforcement. UN ويمكن إقامة هذا التعاون من خلال إعداد وتنفيذ برامج عمل إقليمية و/أو مشتركة.
    À l'échelon régional, la finalisation et l'adoption des objectifs des programmes d'action régionaux et la mise en route des réseaux thématiques ont été facilitées; UN وعلى الصعيد الإقليمي، يُسر وضع الصيغة النهائية لمهام برنامج العمل الإقليمي واعتماده وكذلك الشروع بشبكات البرامج المواضيعية؛
    32. La promotion de la coopération régionale est un trait caractéristique de la Convention, comme l'illustrent les annexes à la Convention portant sur l'application régionale ainsi que l'élaboration en cours de programmes d'action régionaux. UN 32- تتسم الاتفاقية بميزة بارزة فريدة هي تعزيز التعاون الاقليمي، كما تشكل مثالاً على ذلك مرفقات التنفيذ الاقليمية للاتفاقية بالاضافة إلى العملية الجارية لوضع برامج العمل الاقليمية.
    Organisation d'ateliers sous-régionaux sur le renforcement des capacités pour l'alignement des programmes d'action nationaux, des programmes d'action sous-régionaux et des programmes d'action régionaux. UN :: تنظيم حلقات عمل دون إقليمية بشأن بناء القدرات لبرامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية
    Ses objectifs dans le cadre des programmes d'action régionaux et sous-régionaux sont de : UN وأهداف الآلية العالمية فيما يتعلق ببرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية هي كما يلي:
    a) Etudier des programmes d'action régionaux aux fins de promouvoir et de soutenir les objectifs de la Décennie; UN )أ( النظر في وضع برامج عمل اقليمية لتعزيز ودعم أهداف العقد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد