Nombre de programmes d'action régionaux alignés en fonction de la mise en œuvre de la Stratégie. | UN | عدد برامج العمل الإقليمية التي جرت مواءمتها مع أهداف الاستراتيجية. |
F. Appui aux programmes d'action régionaux et sous-régionaux | UN | واو - تيسير برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية |
Nombre de programmes d'action régionaux et de programmes d'action sous-régionaux qui sont alignés sur la Stratégie | UN | :: عدد برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية المنسقة وفقاً للاستراتيجية |
Aux niveaux sous-régional et régional, sept programmes d'action sous-régionaux et quatre programmes d'action régionaux ont été finalisés. | UN | وعلى المستويين دون الإقليمي والإقليمي اكتملت صياغة سبعة برامج عمل دون إقليمية وأربعة برامج عمل إقليمية. |
Les États sont donc encouragés à élaborer des programmes d'action régionaux pour protéger le milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres. | UN | ولذلك تشجع الدول على وضع برامج عمل إقليمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة على اليابسة. |
Les parlementaires ont un rôle important à jouer pour que ces programmes d'action régionaux soient intégrés dans des plans d'action nationaux. | UN | وللبرلمانيين دور مهم يتعين الاضطلاع به في إدماج برنامج العمل الإقليمي هذا في خطط العمل الوطنية. |
programmes d'action régionaux | UN | برامج العمل الاقليمية |
ii) Participer, sur demande, à l'élaboration ou l'application des programmes d'action régionaux et sous-régionaux; | UN | `2` المساعدة، بناء على الطلب، في صياغة أو تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية؛ |
Examen de la mise en œuvre de la Convention, y compris l'appui aux programmes d'action régionaux | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك دعم برامج العمل الإقليمية |
Mise en œuvre de la Convention: Examen de la mise en œuvre de la Convention, y compris l'appui aux programmes d'action régionaux | UN | تنفيذ الاتفاقية: استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك دعم برامج العمل الإقليمية |
Mesure dans laquelle les programmes d'action régionaux et sous-régionaux sont conformes aux objectifs définis dans le cadre de la Convention | UN | مدى اتساق برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية مع الأهداف المحددة في عملية الاتفاقية |
Au moins deux programmes d'action régionaux sont alignés sur la Stratégie. | UN | :: مواءمة برنامجين اثنين على الأقل من برامج العمل الإقليمية مع الاستراتيجية |
La progression du processus d'alignement de ces programmes s'est donc répercutée sur celle des programmes d'action régionaux. | UN | ونتيجة لذلك، أثر التقدم الذي تحرزه عملية مواءمة برامج العمل الوطنية بصورة منطقية على زخم عملية برامج العمل الإقليمية. |
Malgré tout, pendant la période à l'examen, le secrétariat a poursuivi ses travaux à l'appui du processus d'établissement et d'alignement des programmes d'action régionaux. | UN | لكن الأمانة واصلت خلال الفترة المستعرضة عملها لدعم إعداد برامج العمل الإقليمية وعملية مواءمتها. |
Neuf programmes d'action régionaux avaient été élaborés ou étaient en cours d'élaboration. | UN | وهناك تسعة برامج عمل إقليمية تم أو يجرى تطويرها حالياً. |
Des programmes d'action régionaux et sous-régionaux ont également été mis en place afin de régler les questions transfrontières. | UN | كذلك، تم وضع برامج عمل إقليمية ودون إقليمية من أجل التنفيذ المتعلق بالقضايا العابرة للحدود. |
Objectif pour 2011: Trois programmes d'action régionaux sont révisés. PAGI | UN | الهدف لعام 2011: أن تنقح ثلاثة برامج عمل إقليمية |
L'élaboration et la mise en œuvre de programmes d'action régionaux et/ou conjoints peut contribuer à un tel renforcement. | UN | ويمكن إقامة هذا التعاون من خلال إعداد وتنفيذ برامج عمل إقليمية و/أو مشتركة. |
À l'échelon régional, la finalisation et l'adoption des objectifs des programmes d'action régionaux et la mise en route des réseaux thématiques ont été facilitées; | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يُسر وضع الصيغة النهائية لمهام برنامج العمل الإقليمي واعتماده وكذلك الشروع بشبكات البرامج المواضيعية؛ |
32. La promotion de la coopération régionale est un trait caractéristique de la Convention, comme l'illustrent les annexes à la Convention portant sur l'application régionale ainsi que l'élaboration en cours de programmes d'action régionaux. | UN | 32- تتسم الاتفاقية بميزة بارزة فريدة هي تعزيز التعاون الاقليمي، كما تشكل مثالاً على ذلك مرفقات التنفيذ الاقليمية للاتفاقية بالاضافة إلى العملية الجارية لوضع برامج العمل الاقليمية. |
Organisation d'ateliers sous-régionaux sur le renforcement des capacités pour l'alignement des programmes d'action nationaux, des programmes d'action sous-régionaux et des programmes d'action régionaux. | UN | :: تنظيم حلقات عمل دون إقليمية بشأن بناء القدرات لبرامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية |
Ses objectifs dans le cadre des programmes d'action régionaux et sous-régionaux sont de : | UN | وأهداف الآلية العالمية فيما يتعلق ببرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية هي كما يلي: |
a) Etudier des programmes d'action régionaux aux fins de promouvoir et de soutenir les objectifs de la Décennie; | UN | )أ( النظر في وضع برامج عمل اقليمية لتعزيز ودعم أهداف العقد؛ |