projet de plan d'action pour la décennie des Nations Unies | UN | مشروع خطة عمل لعقد اﻷمم المتحدة للتعليم في |
Les résultats de ces colloques serviront à établir la documentation de la Conférence et à préparer le projet de plan d'action mondial. | UN | وستنصب نتائج هذه الندوات في وثائق المؤتمرات فتغني العملية المؤدية إلى إعداد مشروع خطة العمل العالمية. |
C'est pourquoi la Rapporteuse spéciale lance un appel au Gouvernement pour qu'il parachève son projet de plan d'action national en faveur des orphelins et des enfants vulnérables. | UN | ولذلك تدعو المقررة الخاصة الحكومة إلى الانتهاء من مشروع خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال اليتامى والضعفاء. |
Elle a encouragé la Pologne à veiller à ce que le projet de plan d'action du Gouvernement tienne particulièrement compte des groupes vulnérables, y compris des migrants. | UN | وشجعت الهند بولندا على ضمان مراعاة الفئات الضعيفة، بما فيها المهاجرون، في مشروع خطة عملها الحكومية. |
Dans le projet de plan d'action, il sera toutefois prévu d'inscrire le financement des organismes nationaux au budget national. | UN | غير أن مشروع الخطة سيقترح إدراج تمويل الآلية الوطنية في الميزانية الوطنية. |
Elle a appelé la Zambie à parachever son projet de plan d'action national en faveur des orphelins et des enfants vulnérables. | UN | ودعت زامبيا إلى الانتهاء من وضع مشروع خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال اليتامى والضعفاء. |
Le Conseil des droits de l'enfant s'emploie à poursuivre le processus de consultation en vue d'harmoniser le projet de plan d'action national avec les plans d'action locaux pour les enfants. | UN | ويقوم مجلس حقوق الطفل بأنشطة في مواصلة العملية الاستشارية لتنسيق مشروع خطة العمل مع خطط العمل الوطنية لصالح الأطفال. |
Le projet de plan d'action intègre le plan déjà approuvé de la Communauté française et de la Région wallonne. | UN | ويدرج مشروع خطة العمل الخطة التي سبق أن أقرتها الجماعة الناطقة بالفرنسية ومنطقة والون. |
Le projet de plan d'action national n'a pas encore été officiellement approuvé suite à la situation gouvernementale actuelle. | UN | ولم يُوافَق بعد على مشروع خطة العمل الوطنية رسمياً بالنظر إلى الوضع الحكومي الحالي. |
Il conviendrait en outre d'encourager le Gouvernement tchadien à adopter et à mettre en œuvre le projet de plan d'action sur le recrutement et l'emploi d'enfants. | UN | وينبغي أيضا تشجيع حكومة تشاد على اعتماد وتنفيذ مشروع خطة العمل المتعلقة بتجنيد الأطفال واستخدامهم. |
Elle était assortie d'un projet de plan d'action sur le handicap, qui devait encore être approuvé par le Gouvernement. | UN | وقد أُرفق بهذه السياسة مشروع خطة عمل بشأن الإعاقة، وهو ينتظر موافقة الحكومة عليه. |
Le projet de plan d'action comprend près de 70 propositions de mesures portant sur différents secteurs administratifs. | UN | ويشمل مشروع خطة العمل نحو 70 مقترحاً بشأن تدابير تغطّي مختلف القطاعات الإدارية. |
Subsidiary Body I: Revised Chairman's draft action plan (Organe subsidiaire I : projet de plan d'action révisé du Président) (en anglais seulement) | UN | الهيئة الفرعية الأولى: مشروع خطة عمل منقحة مقدمة من الرئيس |
Un projet de plan d'activité a été établi sur la base de ces priorités. | UN | أعد مشروع خطة عمل على أساس هذه الأولويات. |
Réunion des parties prenantes pour l'examen du projet de plan d'activité visant à promouvoir un partenariat mondial pour la mise au point de solutions de remplacement du DDT | UN | اجتماع أصحاب المصلحة لاستعراض مشروع خطة العمل للنهوض بالشراكة العالمية من أجل استحداث بدائل بشأن دي. دي. تي |
En République démocratique du Congo (RDC), un projet de plan d'action a été soumis au Gouvernement. | UN | ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدِّم مشروع خطة عمل إلى الحكومة. |
Un projet de plan d'action est également en cours de négociation avec le Comité de travail sur le Mécanisme de surveillance et de communication de l'information du Gouvernement du Myanmar. | UN | وتجري أيضا مناقشة مشروع خطة عمل مع اللجنة العاملة المعنية بآلية الرصد والإبلاغ التابعة لحكومة ميانمار. |
Nous apprécions les efforts consentis par le HCR et l'UNESCO et nous étudierons en détails le projet de plan d'action. | UN | ونقدر جهود المفوض السامي واليونسكو، وسنقوم بدراسة مشروع الخطة دراسة تفصيلية. |
La Jamaïque se félicite du projet de plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et la promotion de programmes et de projets axés sur les activités de substitution. | UN | وترحب جامايكا بمشروع خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة. |
Nous espérons que le projet de plan d'action de la Décennie sera adopté à l'unanimité à la présente session de l'Assemblée générale. | UN | ونحن نتطلع إلى وضع مشروع لخطة عمل في دورة الجمعية العامة هذه. |
j) Un projet de plan d'action détaillé pour la mise en œuvre du cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne; | UN | (ي) اقتراح خطة وخارطة طريق مفصلتين لتنفيذ إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية؛ |
Le projet de plan d'action fait l'objet du processus de coordination engagé avec les ministères compétents et devrait être adopté au cours du premier trimestre de 2010. | UN | ومشروع خطة العمل قيد التنسيق مع الوزارات المعنية ومن المتوقع أن يُعتمد في الربع الأول من عام 2010. |