ويكيبيديا

    "projet de résolution a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع القرار ألف
        
    • مشروع القرار قد
        
    • مشروع القرار هو
        
    • منطوق القرار
        
    • مشروع القرار إلى
        
    • مشروع القرار عن
        
    • وقد حظي مشروع القرار
        
    • على نص مشروع القرار
        
    • مشروع القرار المذكور
        
    • مشروع القرار بتصويت
        
    • مشروع القرار ب
        
    • مشروع القرار له
        
    • مشروع القرار هذا قد
        
    • مشروع قرار على
        
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution A sans vote. UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار ألف دون تصويت.
    Par 138 voix contre une, avec 30 abstentions, le paragraphe 8 du projet de résolution A est retenu. UN تقـــرر الابقاء على الفقرة ٨ من مشروع القرار ألف بأغلبية ١٣٨ صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع ٣٠ عضوا عن التصويت.
    Par 118 voix contre zéro, avec 47 abstentions, le paragraphe 10 du projet de résolution A est retenu. UN تقـــرر الابقـــاء على الفقرة ١٠ من مشروع القرار ألف بأغلبية ١١٨ صوتا مقابل لاشيء مع امتناع ٤٧ عضوا عن التصويت.
    Je vais maintenant mettre aux voix l'ensemble du projet de résolution A. Un vote enregistré a été demandé. UN أطرح للتصويت اﻵن مشروع القرار ألف في مجمله. طلب إجراء تصويت مسجل.
    Par rapport au texte adopté l'année dernière, le texte du projet de résolution A été dilué. UN ومقارنة بالنص الذي اعتُمد في العام الماضي، فإن مشروع القرار قد جرى تخفيفه.
    L'Assemblée va se prononcer sur le dernier alinéa du préambule du projet de résolution A. UN تبت الجمعية في الفقرة اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار ألف.
    Par 163 voix contre zéro, avec 2 abstentions, le dernier alinéa du préambule du projet de résolution A est adopté.* UN اعتمدت الفقرة اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار ألف بأغلبية ١٦٣ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع عضوين عن التصويت.
    Par 160 voix contre zéro, avec 2 abstentions, le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution A est adopté.* UN اعتمدت الفقرة ٣ من مشروع القرار ألف بأغلبية ١٦٠ صوتـــا مقابـــل لا شـــيء مع امتناع عضوين عن التصويت.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution A sans le mettre aux voix. UN وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار ألف دون تصويت.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution A sans le mettre aux voix. UN وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار ألف دون تصويت.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution A sans vote. UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار ألف بدون تصويت.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution A sans le mettre aux voix. UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار ألف بدون تصويت.
    Il va sans dire que d'importantes décisions ont été adoptées à l'issue de ces réunions et nous souhaitons, avec l'appui de toutes les délégations, les incorporer au projet de résolution A/54/L.5. UN وغني عن البيان أن هذه الاجتماعات اتخذت قرارات هامة ونود تضمين مشروع القرار ألف هذه القرارات بتأييد من جميع الوفود.
    Les amendements au projet de résolution A figurant dans le document A/54/L.39 sont adoptés. UN اعتمدت التعديلات المقترحة على مشروع القرار ألف والواردة في الوثيقة A/54/L.39.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution A sans le mettre aux voix. UN وقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار ألف دون تصويت.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté le projet de résolution A sans vote. UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار ألف بدون تصويت.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution A sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار ألف دون تصويت.
    La Quatrième Commission a adopté le projet de résolution A sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الرابعة مشروع القرار ألف بدون تصويت.
    Il signale que le projet de résolution A été révisé oralement et que la deuxième phrase du paragraphe 1 de l'article 3 modifié du Statut du Tribunal est ainsi libellée : UN وأشار الرئيس إلى أن مشروع القرار قد نقح شفهياً وأن العبارة الثانية في الفقرة 1 من المادة 3 المتعلقة بالنظام الأساسي للمحكمة أصبح نصها كما يلي:
    Le projet de résolution A pour objet d'aider les victimes à se protéger et à obtenir des réparations. UN والقصد من مشروع القرار هو مساعدة الضحايا على حماية أنفسهم والحصول على تعويضات.
    88. M. ZAKI (Égypte) indique que le paragraphe 4 du projet de résolution A/C.4/51/L.9 a conduit sa délégation à changer de position. UN ٨٨ - السيد زكي )مصر(: قال إن الفقرة ٤ من منطوق القرار A/C.4/51/L.9 دفعت وفده الى تغيير موقفه.
    Le projet de résolution A son origine dans les quatre années entre 1991 et 1994, où la Commission du désarmement a examiné un point de l'ordre du jour ayant le même intitulé. UN ويرجع تاريخ مشروع القرار إلى السنوات اﻷربع بين ١٩٩١ و ١٩٩٤، التي كانت هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح تنظر خلالها في بند بنفس العنوان في جدول أعمالها.
    L'auteur du projet de résolution A souhaité que le projet de résolution soit adopté sans être mis aux voix. UN أعرب مقدم مشروع القرار عن رغبته في أن يتم اعتماده بدون تصويت.
    Ce projet de résolution A été appuyé par certains membres du Conseil tandis que d’autres s’y sont opposés. UN وقد حظي مشروع القرار هذا بتأييد بعض أعضاء المجلس. وعارضه أعضاء آخرون.
    Le texte du projet de résolution A été approuvé à l'issue de consultations ouvertes entre les États Membres. UN واتفق على نص مشروع القرار من خلال مشاورات مفتوحة فيما بين الدول الأعضاء.
    À la même séance, le représentant des Pays-Bas, agissant au nom des auteurs, a retiré le projet de résolution A/C.4/58/L.11. UN 13 - وفي الجلسة نفسها، سحب ممثل هولندا، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.4/58/L.11، مشروع القرار المذكور.
    Le projet de résolution A été adopté par 34 voix contre zéro, avec 15 abstentions, à l'issue d'un vote par appel nominal. UN واعتمد مشروع القرار بتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٣٤ صوتا مقابل لا شيء وامتناع ١٥ عضوا عن التصويت.
    3. Aussi, le projet de résolution A un objectif prioritaire : faciliter l'application rapide et efficace de la Convention sur les armes chimiques, de manière à assurer l'élimination complète des armes chimiques à l'échelle mondiale. UN ٣ - ومضى يقول إن مشروع القرار له هدف رئيسي وحيد يتمثل في تحقيق التنفيذ السريع والفعال لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية لضمان القضاء التام على اﻷسلحة الكيميائية من على وجه اﻷرض.
    Le texte du projet de résolution A été préparé conjointement par les délégations des États membres du Comitéexécutif de l'UIP. UN إن نص مشروع القرار هذا قد أعدته على نحو مشترك وفود الدول اﻷعضاء في اللجنة التنفيذية للاتحاد البرلماني الدولي.
    Un projet de résolution A été présenté le 31 mars au Conseil par le Groupe des Amis de la Guinée-Bissau. UN وعرضت جماعة أصدقاء غينيا - بيساو مشروع قرار على المجلس في ٣١ آذار/ مارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد