ويكيبيديا

    "projet enregistré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشروع المسجلة
        
    • المشروع المسجل
        
    • مشاريع مسجلة
        
    • المشاريع المسجلة
        
    • مشروع مسجل
        
    135. [Les participants au projet soumettent une demande de certification pour un laps de temps donné à une entité opérationnelle désignée, en joignant notamment à celle-ci le descriptif de projet enregistré et le rapport de vérification pour le laps de temps considéré.] UN 135- [يقدم المشاركون في المشروع طلباً للتصديق لفترة زمنية محددة ، إلى كيان تشغيلي معين ، مصحوباً بوثائق من بينها وثيقة تصميم المشروع المسجلة وتقارير التحقق لفترة محددة.]
    e) Met en évidence d'éventuels problèmes concernant la conformité de l'activité de projets effective et de son mode de fonctionnement avec le descriptif de projet enregistré. UN (ﻫ) تحديد اي شواغل ذات صله بتطابق نشاط المشروع الفعلي وتشغيله مع وثيقة تصميم المشروع المسجلة.
    e) Met en évidence d'éventuels problèmes concernant la conformité de l'activité de projets effective et de son mode de fonctionnement avec le descriptif de projet enregistré. UN (ه) تحديد أية شواغل لها صلة بتوافق نشاط المشروع الفعلي وتشغيله مع وثيقة تصميم المشروع المسجلة.
    91. Les participants au projet mettent en œuvre le plan de surveillance figurant dans le descriptif de projet enregistré. UN 91- ينفذ المشاركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    54. ++ Les participants au projet mettent en œuvre le plan de surveillance figurant dans le descriptif de projet enregistré. UN 54- ++ ينفد المشاركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    Option 2.2: Décide que, lorsqu'une Partie répond aux critères d'admissibilité pour accueillir des projets d'application conjointe, tout projet enregistré au titre du mécanisme pour un développement propre accueilli par cette Partie est transformé en un projet d'application conjointe, soumis aux dispositions régissant l'application conjointe; UN الخيار 2-2: يقرر أنه عندما يصبح طرف من الأطراف مؤهلاً لاستضافة مشاريع تنفيذ مشتركة، تحوّل أي مشاريع مسجلة لآلية التنمية النظيفة يستضيفها ذلك الطرف إلى مشاريع للتنفيذ المشترك وتخضع للأحكام المتعلقة بالتنفيذ المشترك؛
    Le mécanisme pour un développement propre a dépassé le cap du millième projet enregistré en avril 2008. UN وقطعت آلية التنمية النظيفة شوطا حاسما في نيسان/أبريل 2008، إذ تجاوز عدد المشاريع المسجلة في إطارها 000 1 مشروع.
    e) Met en évidence d'éventuels problèmes touchant la conformité du projet effectif et de son mode de fonctionnement avec le descriptif de projet enregistré. UN (ه) تحديد أية شواغل تتصل بتوافق المشروع الفعلي وتنفيذه مع وثيقة تصميم المشروع المسجلة.
    a) Établit si le dossier communiqué au sujet du projet est conforme aux prescriptions du descriptif de projet enregistré et aux dispositions pertinentes de la décision 19/CP.9, de la présente annexe et des décisions pertinentes de la COP/MOP; UN (أ) تحديد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقةً لاشتراطات وثيقة تصميم المشروع المسجلة والأحكام ذات الصلة للمقرر 19/م أ-9، وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    a) Établit si le dossier communiqué au sujet du projet est conforme aux prescriptions du descriptif de projet enregistré et aux dispositions pertinentes de la décision 19/CP.9, de la présente annexe et des décisions pertinentes de la COP/MOP; UN (أ) تحديد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقةً لاشتراطات وثيقة تصميم المشروع المسجلة والأحكام ذات الصلة للمقرر 19/م أ-9، وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    j) Met en évidence les éventuels problèmes touchant la conformité de l'activité de boisement ou de reboisement relevant du MDP considérée et de son mode de fonctionnement avec le descriptif de projet enregistré, et en informe les participants au projet. UN (ي) تحديد وإخطار المشتركين في المشروع بأي شواغل تتعلق بمدى تطابق النشاط الفعلي من أنشطة التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة ومدى تطابق أسلوب عمله مع وثيقة تصميم المشروع المسجلة.
    a) Établit si le dossier communiqué au sujet du projet est conforme aux prescriptions du descriptif de projet enregistré et aux dispositions pertinentes de la décision 19/CP.9, de la présente annexe et des décisions pertinentes de la COP/MOP; UN (أ) تحديد ما إذا كانت وثائق المشروع المقدمة مطابقةً لاشتراطات وثيقة تصميم المشروع المسجلة والأحكام ذات الصلة للمقرر 19/م أ-9، وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    g) Met en évidence les éventuels problèmes touchant la conformité de l'activité de projet effective et de son mode de fonctionnement avec le descriptif de projet enregistré et en informe les participants au projet. UN (ز) يحدد أية شواغل تتعلق بتطابق نشاط المشروع الفعلي وسير تنفيذه مع وثيقة تصميم المشروع المسجلة وإبلاغ المشتركين في المشروع بها.
    j) Met en évidence les éventuels problèmes touchant la conformité de l'activité de boisement ou de reboisement au titre du MDP considérée et de son mode de fonctionnement avec le descriptif de projet enregistré et en informe les participants au projet. UN (ي) تحديد وإخطار المشتركين في المشروع بأي شواغل تتعلق بمدى تطابق النشاط الفعلي من أنشطة التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة ومدى تطابق أسلوب عمله مع وثيقة تصميم المشروع المسجلة.
    86. Les participants au projet veillent à ce que le plan de surveillance contenu dans le descriptif de projet enregistré soit exécuté. UN 86- يتحقق المشاركون في المشروع من تنفيذ خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    56. Les participants au projet mettent en œuvre le plan de surveillance figurant dans le descriptif de projet enregistré. UN 56- ينفذ المشاركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    35. Les participants au projet mettent en œuvre le plan de surveillance figurant dans le descriptif de projet enregistré. UN 35- سيقوم المشاركون في المشروع بتنفيذ خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    27. Les participants au projet mettent en œuvre le plan de surveillance figurant dans le descriptif de projet enregistré. UN 27- يقوم المشتركون في المشروع بتنفيذ خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    56. Les participants au projet mettent en œuvre le plan de surveillance figurant dans le descriptif de projet enregistré. UN 56- ينفذ المشتركون في المشروع خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    27. Les participants au projet mettent en œuvre le plan de surveillance figurant dans le descriptif de projet enregistré. UN 27- يقوم المشتركون في المشروع بتنفيذ خطة الرصد الواردة في وثيقة تصميم المشروع المسجل.
    Option 2.2: Décide que, lorsqu'une Partie répond aux critères d'admissibilité pour accueillir des projets d'application conjointe, tout projet enregistré au titre du mécanisme pour un développement propre accueilli par cette Partie est transformé en un projet d'application conjointe, soumis aux dispositions régissant l'application conjointe; UN الخيار 2-2: يقرر أنه عندما يصبح طرف من الأطراف مؤهلاً لاستضافة مشاريع تنفيذ مشتركة، تحوّل أي مشاريع مسجلة لآلية التنمية النظيفة يستضيفها ذلك الطرف إلى مشاريع للتنفيذ المشترك وتخضع للأحكام المتعلقة بالتنفيذ المشترك؛
    87. Pour répondre aux besoins nouveaux des participants aux projets, le Conseil est convenu d'adopter des procédures et des lignes directrices concernant la modification de l'activité de projet par rapport au descriptif du projet enregistré. UN 87- وللاستجابة للاحتياجات الناشئة للمشاركين في المشاريع، اتفق المجلس على اعتماد إجراءات ومبادئ توجيهية بشأن إدخال تغييرات على نشاط المشروع بصيغته الواردة في وثيقة تصميم المشاريع المسجلة.
    Le mécanisme a passé le cap du 7 000e projet enregistré en juillet 2013, six mois après le début de la première année de la deuxième période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto. UN وقد تجاوزت الآلية عتبة 000 7 مشروع مسجل في تموز/يوليه 2013، أي بعد نحو ستة أشهر من العام الأول لفترة الالتزام الثانية في إطار بروتوكول كيوتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد