Le Projet Objectifs du Millénaire a notamment défini un cadre stratégique pour y parvenir. | UN | ولقد وُضِع مشروع الأمم المتحدة بشأن الألفية لتحديد إطار استراتيجي من أجل تحقيق الأهداف المنشودة. |
Le rapport sur le Projet Objectifs du Millénaire énonce un plan ambitieux mais pratique pour atteindre les OMD. | UN | وتقرير مشروع الأمم المتحدة للألفية يضع خطة طموحة لكن عملية لتحقيق تلك الأهداف. |
Aussi l'Afrique applaudit-elle aux recommandations du Projet Objectifs du Millénaire des Nations Unies, qui préconise la mise en œuvre de programmes réalistes en vue de la concrétisation des objectifs. | UN | ومن ثم، ترحب أفريقيا بالتوصيات المطروحة في مشروع الأمم المتحدة للألفية، بوضع برامج واقعية تستهدف تحقيق تلك الأهداف. |
Équipe spéciale du Projet Objectifs du Millénaire sur l'éducation et l'égalité des sexes | UN | فرقة عمل مشروع الأمم المتحدة للألفية المعنية بالتعليم والمساواة بين الجنسين |
La République dominicaine est l'un des sept pays pilotes du Projet Objectifs du Millénaire de l'ONU. | UN | والجمهورية الدومينيكية واحدة من سبعة بلدان تجريبية في مشروع الأمم المتحدة للألفية. |
La création d'un fonds d'aide au commerce, comme recommandé dans le rapport du Projet Objectifs du Millénaire pour le développement et approuvé dans le rapport de la Commission pour l'Afrique, aiderait assurément les pays en développement à surmonter leurs difficultés d'ajustement. | UN | ومن شأن اقتراحات إنشاء صندوقٍ للمعونة من أجل التجارة، كما أوصى بذلك تقرير مشروع الأمم المتحدة للألفية وأيده تقرير لجنة أفريقيا، أن تُسهم في التصدي لتحديات التكيف التي تواجهها البلدان النامية. |
La création d'un fonds d'aide au commerce a également été recommandée dans le rapport du Projet Objectifs du Millénaire pour le développement et entériné par le rapport de la Commission pour l'Afrique. | UN | وأوصي أيضاً بإنشاء " صندوق لتوفير المعونة للتجارة " في تقرير مشروع الأمم المتحدة بشأن الألفية وأيده تقرير لجنة أفريقيا. |
Le 23 septembre 2004, l'Instance a examiné le projet de plan mondial pour atteindre les objectifs de développement du Millénaire établi par le Projet Objectifs du Millénaire. | UN | 11 - ونظر المنتدى الدائم في مشروع الخطة العالمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الذي أعده مشروع الأمم المتحدة للألفية في 23 أيلول/سبتمبر 2004. |
L'un des pays bénéficiaires du projet pilote du Projet Objectifs du Millénaire a indiqué qu'il n'y avait pas eu de véritable consultation avec les peuples autochtones. | UN | وورد أيضا من أحد بلدان المشاريع النموذجية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية في مشروع الأمم المتحدة للألفية أنه لم تكن هناك مشاورة ذات معنى مع الشعوب الأصلية المعنية. |
Le Groupe de travail de la génomique de l'Équipe sur la science et la technologie du Projet Objectifs du Millénaire a recensé les 10 technologies les plus riches de promesses pour la santé dans les pays en développement: | UN | حدد الفريق العامل المعني بعلم المجين البشري التابع لفرقة عمل مشروع الأمم المتحدة للألفية التكنولوجيات العشر الأولى الواعدة بالنسبة للصحة في البلدان النامية: |
:: 1er novembre 2004. La National Wildlife Federation a présenté ses observations sur le projet de rapport établi dans le cadre du Projet Objectifs du Millénaire. | UN | :: في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أبدى الاتحاد الوطني للأحياء البرية تعليقاته للقائمين على مشروع الأمم المتحدة للألفية بشأن مشروع تقريرهم. |
Intervenant principal : M. Jeffrey Sachs, Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement et Directeur du Projet Objectifs du Millénaire, Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) | UN | المناقش الرئيسي: السيد جيفري ساكس، المستشار الخاص لدى الأمين العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ومدير مشروع الأمم المتحدة للألفية، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Sur le plan international, la politique néerlandaise en faveur de l'égalité des sexes se fonde sur le cadre opérationnel de l'Équipe du Projet Objectifs du Millénaire sur l'éducation et l'égalité des sexes. | UN | 5 - أما على المستوى الدولي، فالسياسة الهولندية في مجال المساواة بين الجنسين مصممة وفقا للإطار التنفيذي لفرقة عمل مشروع الأمم المتحدة للألفية المعنية بالتعليم والمساواة بين الجنسين. |
:: 1er juin 2005 : < < A Plan to Achieve the Millennium Development Goals > > , réunion-débat avec la participation de John McArthur, chef du Projet Objectifs du Millénaire de l'ONU; | UN | - الفريق المعني بخطة لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، 1 حزيران/يونيه 2005، جون ماكاثر، مدير، مشروع الأمم المتحدة للألفية |
Projet Objectifs du Millénaire des Nations Unies. | UN | مشروع الأمم المتحدة للألفية. |
Projet Objectifs du Millénaire des Nations Unies | UN | مشروع الأمم المتحدة للألفية |
Le Conseiller spécial auprès du Secrétaire général pour les objectifs du Millénaire pour le développement et Directeur du Projet Objectifs du Millénaire a souligné qu'en ce qui concerne la réalisation de ces objectifs, l'année 2005 serait décisive. | UN | وأكد مدير مشروع الأمم المتحدة للألفية، المستشار الخاص للأمين العام، أن سنة 2005 هي السنة " الحاسمة " فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Équipe sur la science, la technologie et l'innovation du Projet Objectifs du Millénaire (2005). | UN | فرقة مشروع الأمم المتحدة للألفية المعنية بالعلم والتكنولوجيا والابتكار (2005). |
Table ronde sur le thème " Stratégie de développement nationale du Tadjikistan basée sur les OMD " (organisée par la Mission permanente du Tadjikistan et le Projet Objectifs du Millénaire) | UN | مائدة مستديرة حول " استراتيجية طاجيكستان الإنمائية الوطنية المرتكزة على الأهداف الإنمائية للألفية " (تنظمها البعثة الدائمة لطاجيكستان بدعم من مشروع الأمم المتحدة للألفية) |
Table ronde sur le thème " Stratégie de développement nationale du Tadjikistan basée sur les OMD " (organisée par la Mission permanente du Tadjikistan et le Projet Objectifs du Millénaire) | UN | الإنمائية للألفية " (تنظمها البعثة الدائمة لطاجيكستان بدعم من مشروع الأمم المتحدة للألفية) |