ويكيبيديا

    "projets financés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشاريع الممولة
        
    • المشاريع المموَّلة
        
    • بالمشاريع الممولة
        
    • للمشاريع الممولة
        
    • المشاريع المدعومة
        
    • المشاريع المموّلة
        
    • بالمشاريع التي تنفذ
        
    • مشروعاً ممولاً
        
    • مشروعا ممولا
        
    • المشروعات الممولة
        
    • المشاريع التي يمولها
        
    • المشاريع التي تمول
        
    • المشاريع التي تنفذ
        
    • البرامج الممولة
        
    • الاتفاقات الممولة
        
    Comptabilité des projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN تقديم بيانات محاسبية عن المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Engagements non réglés : projets financés par des prêts du FIDA UN التزامات غير مصفاة: المشاريع الممولة من قروض الصندوق الدولي
    A sa dernière réunion, il avait également approuvé une politique concernant la participation du public aux projets financés par le FEM. UN وأخيرا وافق المجلس في اجتماعه اﻷخير على سياسة للمِرفق بشأن المشاركة العامة في المشاريع الممولة من المِرفق.
    Moins fréquentes sont les demandes concernant des modalités particulières relatives à la conclusion de marchés et au recrutement pour des programmes ou projets financés par des fonds d'affectation spéciale. UN وتتعلق طلباتهم في حالات نادرة بطرائق الشراء أو التعيين الخاصة بالبرامج أو المشاريع المموَّلة من الصناديق الاستئمانية.
    On trouvera ci-après deux exemples de projets financés grâce au Fonds. UN ويبين المثالان التاليان نوع المشاريع الممولة عن طريق الصندوق.
    Les projets financés par le PNUD ou par son intermédiaire ont représenté 361 millions de dollars sur le total pour 2001. UN واستأثرت المشاريع الممولة من البرنامج الإنمائي أو عن طريقه بـ 361 مليون دولار من مجموع عام 2001.
    Récapitulatif des projets financés intégralement par des gouvernements et institutions Revenus divers et virements UN موجز المشاريع الممولة بموجب ترتيبات التمويل الكامل من الحكومات والمؤسسات المانحة
    Dans le cas des projets financés au moyen des CIP, les dépenses en question sont financées à l'aide des ressources générales du PNUD. UN وفي حالة المشاريع الممولة من رقم التخطيط اﻹرشادي، تدفع تكلفة هذه اﻷعمال من الموارد العامة للبرنامج اﻹنمائي.
    Au cours du quatrième cycle de programmation, les projets financés par le PNUD et exécutés par la Banque ont représenté 6 millions de dollars. UN وخلال دورة البرمجة الرابعة، بلغت قيمة المشاريع الممولة من البرنامج اﻹنمائي التي نفذها المصرف ٦ ملايين دولار.
    Les projets financés par le PNUD et exécutés par la Banque durant le quatrième cycle de programmation ont représenté 21 millions de dollars. UN وبلغت المشاريع الممولة من البرنامج اﻹنمائي التي نفذها المصرف خلال دورة البرمجة الرابعة ١٢ مليون دولار.
    ii) Les projets financés au moyen du mécanisme financier devraient émaner des pays et être conformes, dans chaque cas, aux priorités nationales en matière de développement et les conforter; UN ' ٢ ' ينبغي أن تكون المشاريع الممولة عن طريق اﻵلية المالية قطرية التوجه ومتمشية مع أولويات التنمية الوطنية لكل بلد وداعمة لها؛
    Une partie de ces projets financés sont dirigés directement vers les femmes: UN وتستهدف بعض المشاريع الممولة المرأة على نحو مباشر:
    Comme vu précédemment, tous les projets financés par le PNUD sont des projets de pays. UN وكما ذكرنا من قبل تدخل جميع المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عداد المشاريع القطرية.
    Récapitulatif des projets financés intégralement par des gouvernements et institutions Donateurs UN موجز المشاريع الممولة بموجب ترتيبات التمويل الكامل من الحكومات والمؤسسات المانحة
    Non financés à l'aide du budget ordinaire, leurs coûts sont imputés aux projets financés par des contributions au titre des ressources à des fins spéciales. UN ولا تمول هذه الخدمات عن طريق الميزانية العادية، ومن ثم تُحمَّل التكاليف على المشاريع الممولة من التبرعات المخصصة الغرض.
    projets financés par la Banque asiatique de développement UN المشاريع الممولة من مصرف التنمية الآسيوي
    Nombre de projets financés par le PNUD UN المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Nombre de projets financés par le PNUD 15 18 UN :: عدد المشاريع المموَّلة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 15 18
    i) Dans le cas de projets financés par des fonds du PNUD, le descriptif du projet signé ou l'autorisation préalable; UN ' ١ ' فيما يتعلق بالمشاريع الممولة من صناديق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: وثيقة المشروع الموقعة أو اﻹذن بتقديم سلفة؛
    Compte subsidiaire pour les projets financés par le Fonds des Nations Unies pour l'enfance UN الصندوق الفرعي للمشاريع الممولة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Le FNUAP met actuellement au point des directives en vue de l'évaluation des moyens dont disposent les institutions nationales pour exécuter les projets financés par le FNUAP. UN يقوم الصندوق بوضع مبادئ توجيهية لتقييم قدرات المؤسسات الوطنية على تنفيذ المشاريع المدعومة من الصندوق.
    Les dispositions du manuel de procédures des projets s'appliquaient uniquement aux projets financés spécifiquement par les donateurs; elles pourraient cependant être adaptées de manière à s'appliquer aux autres projets. UN ودليل إجراءات المشاريع لم يكن يطبّق إلا على المشاريع المموّلة تحديدا من المانحين؛ غير أنه كان من الممكن تعديل هذا الدليل كي يطبّق أيضا على المشاريع الأخرى.
    Au 31 décembre 1999, les montants à recevoir pour les projets financés au moyen de la participation aux coûts et des contributions de contrepartie en espèces des gouvernements étaient les suivants. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، كانت المبالغ التالية مستحقة فيما يتصل بالمشاريع التي تنفذ على أساس تقاسم التكاليف والتي تدخل فيها المساهمات النقدية الحكومية المناظرة.
    35. En 2005, environ 330 projets financés par les contributions volontaires étaient comptabilisés. UN 35- في عام 2005، كشفت الحسابات عن نحو 330 مشروعاً ممولاً من التبرعات.
    Le sous-programme exécutera 18 projets approuvés financés par des donateurs et 3 projets financés au moyen du Compte de développement, et devrait compter 12 autres projets financés par les donateurs, ainsi qu'un nouveau projet financé par le Compte de développement portant sur la prestation de services équitables de qualité par le secteur public. UN وسينفذ البرنامج الفرعي 18 مشروعا ممولا من الجهات المانحة تم إقرارها وثلاثة مشاريع ممولة من حساب التنمية، ومن المتوقع أن يوسع محفظته بإضافة 12 مشروعا ممولا من الجهات المانحة، ومشروع جديد ممول من حساب التنمية يوفر تقديم الخدمات النوعية على نحو منصف في القطاع العام.
    Mettent en œuvre les projets financés par le FEM dans le domaine de la gestion écologiquement rationnelle des PCB UN تنفيذ المشروعات الممولة من مرفق البيئة العالمية في ما يتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    projets financés par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) UN تابعة لﻷمم المتحدة المشاريع التي يمولها برنامج اﻷمم المتحــدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    En outre, certains projets financés par les fonds structurels de l'Union européenne s'intéressent tout particulièrement aux femmes chefs d'entreprises. UN وبالإضافة إلى ذلك تركز بعض المشاريع التي تمول من صناديق الاتحاد الأوروبي على المشتغلات بالأعمال الحرة.
    Toutefois, d'ici à juillet 2007, 16 624 d'entre eux devraient bénéficier de projets financés par le Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et 22 544 autres de programmes financés sur une base bilatérale. UN إلا أن من المتوقع أن يستفيد عدد من هؤلاء المقاتلين السابقين يبلغ 624 16 مقاتلا من المشاريع التي تنفذ برعاية الصندوق الاستئماني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بحلول تموز/يوليه 2007، وسيستفيد عدد آخر من هؤلاء المقاتلين يبلغ 544 22 مقاتلا من البرامج الممولة على الصعيد الثنائي.
    projets financés par le Programme des Nations Unies UN البرامج الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    projets financés par des gouvernements UN الاتفاقات الممولة من الحكومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد