ويكيبيديا

    "prononce la clôture" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إقفال باب
        
    • أعلن اختتام
        
    • اقفال باب
        
    • فأعلن اختتام
        
    • فيه اختتام
        
    • أعلنت اختتام
        
    • عن اختتام
        
    • وأعلنت اختتام
        
    Quand la discussion d'une question est terminée, faute d'orateurs, le Président prononce la clôture du débat. UN وعند اختتام مناقشة بند ما نظرا لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس عن إقفال باب المناقشة.
    Quand la discussion d'une question est terminée faute d'orateurs, le Président prononce la clôture du débat. UN وعند اختتام مناقشة بند ما نظرا لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس عن إقفال باب المناقشة.
    Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat. UN فإذا أيدت اللجنة الاقتراح، على الرئيس أن يعلن إقفال باب المناقشة.
    Le Président fait une déclaration et prononce la clôture des travaux de la troisième session de la Commission préparatoire. UN وأدلى الرئيس ببيان ثم أعلن اختتام الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    Lorsqu'il n'y a plus d'orateur, le Président, avec l'assentiment de la Conférence, prononce la clôture du débat. UN وعندما لا يكون هناك متكلمون آخرون، يعلن الرئيس، بموافقة المؤتمر، اقفال باب المناقشة.
    38. Après avoir remercié toutes les délégations ainsi que le secrétariat et les services de conférence de leur concours, le Président prononce la clôture de la treizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié. UN 38- تقدم الرئيس بالشكر إلى جميع الوفود وإلى الأمانة ودوائر خدمات المؤتمرات على تعاونها، فأعلن اختتام المؤتمر السنوي الثالث عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل.
    Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat. UN فإذا أيدت اللجنة الاقتراح، على الرئيس أن يعلن إقفال باب المناقشة.
    Lorsque la liste des orateurs est épuisée, le Président, avec l'assentiment du Conseil, prononce la clôture des débats. UN وعندما لا يبقى متكلمون على القائمة يعلن الرئيس، بموافقة المجلس، إقفال باب المناقشة.
    Lorsque la discussion portant sur un point est terminée du fait qu'il n'y a pas d'autres orateurs inscrits, le Président prononce la clôture du débat. UN وعند اختتام المناقشة حول أحد البنود لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة.
    Lorsque la discussion portant sur un point est terminée du fait qu'il n'y a plus d'orateurs inscrits, le Président prononce la clôture des débats. UN وعند اختتام مناقشة أي بند لعدم وجود أي متكلم آخر، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة.
    Lorsque la discussion portant sur un point est terminée du fait qu'il n'y a pas d'autres orateurs inscrits, le/la Président(e) prononce la clôture du débat. UN عند اختتام المناقشة حول أحد البنود لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة.
    Lorsque la discussion portant sur un point est terminée du fait qu'il n'y a pas d'autres orateurs inscrits, le/la Président(e) prononce la clôture du débat. UN وعند اختتام المناقشة حول أحد البنود لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة.
    Quand la discussion d'une question est terminée, faute d'orateurs, le Président prononce la clôture du débat. UN وعند اختتام مناقشة بند ما نظرا لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة.
    Quand la discussion d'une question est terminée faute d'orateurs, le Président prononce la clôture du débat. UN وعند اختتام مناقشة بند ما نظرا لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة.
    Lorsque la discussion portant sur un point est terminée du fait qu'il n'y a plus d'orateurs inscrits, le Président prononce la clôture des débats. UN وعند اختتام مناقشة أي بند لعدم وجود أي متكلم آخر، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة.
    Lorsque la discussion portant sur un point est terminée du fait qu'il n'y a pas d'autres orateurs inscrits, le/la Président(e) prononce la clôture du débat. UN عند اختتام المناقشة حول أحد البنود لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة.
    38. Après les remerciements d'usage, le Président prononce la clôture de la Réunion. UN 38- الرئيس، وبعد عبارات الشكر المعتادة، أعلن اختتام الاجتماع.
    Si la Conférence approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat. UN واذا أيّد المؤتمر الاقفال يعلن الرئيس اقفال باب المناقشة.
    37. Après avoir remercié toutes les délégations ainsi que le secrétariat et les services de conférence de leur concours, le PRÉSIDENT prononce la clôture de la septième Conférence annuelle des États parties au Protocole II modifié. UN 37- شكر الرئيس جميع الوفود والأمانة وخدمات المؤتمرات على تعاونها، فأعلن اختتام المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    Le Président fait une déclaration et prononce la clôture des travaux de la Cinquième Commission à la première partie de la reprise de la cinquantième session. UN أدلى الرئيس ببيان أعلن فيه اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء اﻷول من الدورة الخمسين المستأنفة.
    La Présidente prononce la clôture de la trente-quatrième session. UN 25 - الرئيسة: أعلنت اختتام الدورة الرابعة والثلاثين.
    Le Président de la Conférence fait une déclaration finale et prononce la clôture de la Conférence des Nations Unies de 1999 pour les annonces de contributions aux activités de développe-ment. COMITÉ DE L’INFORMATION UN وأدلى رئيس المؤتمر ببيان ختامي وأعلن عن اختتام أنشطة مؤتمر اﻷمم المتحدة لﻹعلان عن التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية لعام ١٩٩٩.
    Elle prononce la clôture de la vingt-septième session du Comité. UN وأعلنت اختتام الدورة السابعة والعشرين للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد