La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار. |
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution tel qu'il a été oralement révisé. | UN | سنشرع اﻵن في البت في مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
Si personne ne souhaite intervenir, nous allons nous prononcer sur le projet de résolution A/C.1/52/L.15. | UN | بما أنه ليس هناك أحد، سنشرع في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.15. |
La Commission reprend l'examen de la question afin de se prononcer sur le projet de résolution. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند واتخذت إجراء بشأن مشروع القرار. |
La Commission décide de se prononcer sur le projet de résolution A/C.4/49/L.23 révisé oralement. | UN | وقررت اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/49/L.23، بصيغته المنقحة شفويا. |
Avant de nous prononcer sur le projet de résolution relevant du groupe 7, je donne la parole au Secrétaire de la Commission, qui va faire une annonce. | UN | قبل الشروع في البت في مشروع القرار الوارد في المجموعة 7، سأعطي الكلمة لأمين اللجنة ليصدر إعلانا. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.17. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.17. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.45. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.45. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.32. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.32. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.50. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.50. |
Aucune délégation ne souhaitant prendre la parole, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution L.3/Rev.1. | UN | لا يوجد من يطلب الكلمة. إذا، ستشرع اللجنة في البت في مشروع القرار L.3/Rev.1. |
En conséquence, la Commission va se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.44/Rev.1. | UN | بالتالي، ستشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.44/Rev.1. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.43*. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.43*. |
Avant de nous prononcer sur le projet de résolution A/52/L.12, je voudrais indiquer que depuis sa présentation, l'Égypte s'est portée coauteur du projet de résolution. | UN | قبل الشروع في البت في مشروع القرار A/52/L.12، أود أن أعلن أن مصر أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار هذا منذ تقديمه. |
L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/52/L.12. | UN | تشرع الجمعية اﻵن في البت في مشروع القرار A/52/L.12. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/57/L.40. | UN | تشرع اللجنة الآن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.40. |
La Commission décide de se prononcer sur le projet de résolution à l'issue de l'examen du point 82 de l'ordre du jour, à sa séance suivante. | UN | وقررت اللجنة أن تتخذ في الجلسة التالية، بعد اختتام النظر في البند 82 من جدول الأعمال، إجراء بشأن مشروع القرار المذكور. |
Il s'attend que la Commission tienne ensuite une séance officielle le jeudi 27 avril pour se prononcer sur le projet de résolution. | UN | وعليه فإن المجموعة تنتظر أن تعقد اللجنة جلسة رسمية يوم الخميس، 27 نيسان/أبريل 2006، لاتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Enfin, l'Assemblée va se prononcer sur le projet de résolution D. | UN | أخيرا تصوت الجمعية على مشروع القرار دال. |
Nous allons donc nous prononcer sur le projet de résolution I. | UN | ولذلك، سوف نمضي إلى البت في مشروع القرار الأول. |
Je voudrais former à nouveau l'espoir que votre calendrier permettra à l'Assemblée de se prononcer sur le projet de résolution demain après-midi. | UN | ومرة أخرى، آمل أن يسمح برنامجكم بالبت في مشروع القرار هذا بعد ظهر الغد. |
27. Le PRÉSIDENT dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considérera que les membres de la Commission sont prêts à se prononcer sur le projet de résolution A/C.5/48/L.61. | UN | ٢٧ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن أعضاء اللجنة مستعدون للبت في مشروع القرار A/C.5/48/L.61. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/49/L.49. | UN | تشرع الجمعية اﻵن في النظر في مشروع القرار A/49/L.49. |
Le Président (parle en anglais) : La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/60/L.14. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): سوف تشرع اللجنة الآن في اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار A/C.1/60/L.14. |
Le Rapporteur espère que la Commission pourra se prononcer sur le projet de résolution avant qu'il ne soit publié dans toutes les langues. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتمكن اللجنة من البت في مشروع القرار في الوقت الذي يجري فيه انتظار إصداره بجميع اللغات. |
La Commission a l'intention de se prononcer sur le projet de résolution le mardi 10 octobre, ainsi que sur le projet de résolution figurant dans le document A/C.3/55/L.2. | UN | وسوف تتخذ اللجنة إجراء بشأنه يوم الثلاثاء 10 تشرين الأول/أكتوبر، بالإضافة إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/55/L.2. |
Je crois donc comprendre que nous pouvons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution A/C.1/52/L.34/Rev.1. | UN | أفهم أننا نستطيع اﻵن أن نبت في مشروع القرار A/C.1/52/L.34/Rev.1. |
L'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de résolution I, intitulé «Commerce international et développement». | UN | تتناول الجمعية أولا مشروع القرار اﻷول المعنون " التجارة الدولية والتنمية " . |