Le Président invite le représentant du secrétariat à indiquer si, à son avis, la proposition des États-Unis est compatible avec cette décision. | UN | ودعا ممثل الأمانة إلى التعليق على ما إن كان اقتراح الولايات المتحدة يعكس قرار اللجنة السابق بصورة كافية. |
La proposition des États-Unis a suscité beaucoup d'intérêt; les délégations ont demandé du temps pour y réfléchir. | UN | حظي اقتراح الولايات المتحدة بقدر كبير من الاهتمام، وطلبت الوفود مزيدا من الوقت للنظر فيه. |
Elle est disposée à seconder la proposition des États-Unis si l'on peut trouver les termes qui conviennent. | UN | وقالت إنها ستؤيد اقتراح الولايات المتحدة إذا أمكن التوصل إلى اللغة المناسبة. |
Le Groupe de rédaction décidera comment le paragraphe 2 pourra accueillir la proposition des États-Unis. | UN | وان فريق الصياغة سيقرر كيفية إدراج مقترح الولايات المتحدة في الفقرة ٢. |
Il proposa un nouveau paragraphe, libellé d'une façon sensiblement différente de la proposition des États-Unis: | UN | واقترح فقرة جديدة تختلف صياغتها اختلافا بارزا عن المقترح المقدم من الولايات المتحدة: |
proposition des États-Unis d’Amérique | UN | اقتراح مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية |
La délégation espagnole ne s'opposera pas à l'adoption par la Commission, si c'est ce qu'elle souhaite, de la proposition des États-Unis. | UN | ولذلك فإن وفدها لن يعارض اقتراح الولايات المتحدة إذا رغبت اللجنة في تأييده. |
Bref, le représentant de la France espère que la proposition des États-Unis ne sera pas adoptée. | UN | وأضاف أنه يأمل، باختصار، في عدم اعتماد اقتراح الولايات المتحدة. |
Ce n'est que dans le cas où le texte de la Fédération serait inacceptable que l'on devrait envisager la possibilité d'examiner la proposition des États-Unis. | UN | وينبغي ألا يُنظر في إمكانية مناقشة اقتراح الولايات المتحدة إلا إذا ثبتت عدم مقبولية نص الرابطة. |
La délégation française ne s'opposera pas à la recherche d'un consensus sur la proposition des États-Unis relative aux projets d'articles 11 et 12. | UN | وأضاف أن وفده لن يعارض توافق الآراء على اقتراح الولايات المتحدة بشأن مشروعي المادتين 11 و12. |
La proposition des États-Unis est désormais appuyée par la délégation allemande, mais cette proposition diffère quelque peu de ce qui est énoncé dans le paragraphe 104. | UN | وقد حظي اقتراح الولايات المتحدة الآن بتأييد الوفد الألماني، ولكن ذلك الاقتراح يختلف بعض الشيء عما يرد في الفقرة 104. |
Une délégation penche en faveur de la proposition des États-Unis, quatre se prononcent contre et une est favorable à la proposition formulée dans le paragraphe 104. | UN | فقد حظي اقتراح الولايات المتحدة بتأييد وفد واحد، واعترضت عليه أربعة وفود، وأيد وفد آخر الاقتراح الوارد في الفقرة 104. |
Le Rapporteur spécial approuve la proposition des États-Unis. | UN | ويتفق المقرر الخاص مع اقتراح الولايات المتحدة. |
La proposition des États-Unis est préférable car son sens ne s'écarte pas de celui du projet d'article 17 undecies d'origine. | UN | وأضاف أن اقتراح الولايات المتحدة هو المفضل حيث أنه لا يختلف في معناه عن المشروع الأصلي للمادة 17 عاشراً مكرراً. |
XIV. Projet d'ordre du jour provisoire de la seizième session de la Commission: proposition des États-Unis d'Amérique | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية: اقتراح الولايات المتحدة الأمريكية |
À cet égard, la proposition des États-Unis d'Amérique mérite d'être examinée. | UN | ولذلك فإن اقتراح الولايات المتحدة في هذا الصدد جدير بالاعتبار. |
Néanmoins sa délégation appuie la proposition des États-Unis en ce qui concerne le centre des intérêts principaux et les possibles développements des principes y afférents. | UN | بيد أن وفد بلده يؤيد مقترح الولايات المتحدة فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية، وإمكانية وضع ما يقترن بذلك من مبادئ. |
Néanmoins, sa délégation saisit toute la valeur de la proposition des États-Unis. | UN | بيد أن وفد بلده يرى مزايا في مقترح الولايات المتحدة. |
La délégation de la République de Corée, conclut l'orateur, estime ainsi que la priorité doit être donnée à la proposition des États-Unis. | UN | وعليه، فإن وفده يعتقد أنه ينبغي إعطاء الأولوية إلى مقترح الولايات المتحدة. |
Nous avons constaté que la dernière proposition des États-Unis est également un pas en avant vers la réalisation d'un consensus. | UN | ورأينا أن آخر اقتراح من الولايات المتحدة كان أيضا خطوة إلى الأمام في محاولة للتوصل إلى توافق في الآراء. |
Je voudrais seulement dire que c'est une compilation de la proposition du Mouvement des pays non alignés et de la proposition des États-Unis. | UN | وأود مجرد التعقيب بأن في هذا جمع بين اقتراح حركة عدم الانحياز واقتراح الولايات المتحدة. |
9. S'agissant de la proposition des États-Unis, M. Doyle croit comprendre que le projet d'article 11 porte uniquement sur les droits à recevoir paiement. | UN | 9- وفيما يتعلق باقتراح الولايات المتحدة قال إن مشروع المادة 11 لا يتناول، حسب فهمه، سوى حقوق السداد. |
Troisièmement, la présidence marocaine a coïncidé avec la présentation à notre Conférence de la double proposition des États-Unis concernant un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles, et la vente et l'exportation des mines persistantes. | UN | ثالثاً، تزامنت فترة رئاسة المغرب للمؤتمر مع تقديم الولايات المتحدة إلى مؤتمرنا مقترحات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وبيع وتصدير الألغام الدائمة. |