"proposition des états-unis" - Traduction Français en Arabe

    • اقتراح الولايات المتحدة
        
    • مقترح الولايات المتحدة
        
    • المقترح المقدم من الولايات المتحدة
        
    • اقتراح مقدم من الولايات المتحدة
        
    • اقتراح من الولايات المتحدة
        
    • واقتراح الولايات المتحدة
        
    • باقتراح الولايات المتحدة
        
    • تقديم الولايات المتحدة
        
    Le Président invite le représentant du secrétariat à indiquer si, à son avis, la proposition des États-Unis est compatible avec cette décision. UN ودعا ممثل الأمانة إلى التعليق على ما إن كان اقتراح الولايات المتحدة يعكس قرار اللجنة السابق بصورة كافية.
    La proposition des États-Unis a suscité beaucoup d'intérêt; les délégations ont demandé du temps pour y réfléchir. UN حظي اقتراح الولايات المتحدة بقدر كبير من الاهتمام، وطلبت الوفود مزيدا من الوقت للنظر فيه.
    Elle est disposée à seconder la proposition des États-Unis si l'on peut trouver les termes qui conviennent. UN وقالت إنها ستؤيد اقتراح الولايات المتحدة إذا أمكن التوصل إلى اللغة المناسبة.
    Le Groupe de rédaction décidera comment le paragraphe 2 pourra accueillir la proposition des États-Unis. UN وان فريق الصياغة سيقرر كيفية إدراج مقترح الولايات المتحدة في الفقرة ٢.
    Il proposa un nouveau paragraphe, libellé d'une façon sensiblement différente de la proposition des États-Unis: UN واقترح فقرة جديدة تختلف صياغتها اختلافا بارزا عن المقترح المقدم من الولايات المتحدة:
    proposition des États-Unis d’Amérique UN اقتراح مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية
    La délégation espagnole ne s'opposera pas à l'adoption par la Commission, si c'est ce qu'elle souhaite, de la proposition des États-Unis. UN ولذلك فإن وفدها لن يعارض اقتراح الولايات المتحدة إذا رغبت اللجنة في تأييده.
    Bref, le représentant de la France espère que la proposition des États-Unis ne sera pas adoptée. UN وأضاف أنه يأمل، باختصار، في عدم اعتماد اقتراح الولايات المتحدة.
    Ce n'est que dans le cas où le texte de la Fédération serait inacceptable que l'on devrait envisager la possibilité d'examiner la proposition des États-Unis. UN وينبغي ألا يُنظر في إمكانية مناقشة اقتراح الولايات المتحدة إلا إذا ثبتت عدم مقبولية نص الرابطة.
    La délégation française ne s'opposera pas à la recherche d'un consensus sur la proposition des États-Unis relative aux projets d'articles 11 et 12. UN وأضاف أن وفده لن يعارض توافق الآراء على اقتراح الولايات المتحدة بشأن مشروعي المادتين 11 و12.
    La proposition des États-Unis est désormais appuyée par la délégation allemande, mais cette proposition diffère quelque peu de ce qui est énoncé dans le paragraphe 104. UN وقد حظي اقتراح الولايات المتحدة الآن بتأييد الوفد الألماني، ولكن ذلك الاقتراح يختلف بعض الشيء عما يرد في الفقرة 104.
    Une délégation penche en faveur de la proposition des États-Unis, quatre se prononcent contre et une est favorable à la proposition formulée dans le paragraphe 104. UN فقد حظي اقتراح الولايات المتحدة بتأييد وفد واحد، واعترضت عليه أربعة وفود، وأيد وفد آخر الاقتراح الوارد في الفقرة 104.
    Le Rapporteur spécial approuve la proposition des États-Unis. UN ويتفق المقرر الخاص مع اقتراح الولايات المتحدة.
    La proposition des États-Unis est préférable car son sens ne s'écarte pas de celui du projet d'article 17 undecies d'origine. UN وأضاف أن اقتراح الولايات المتحدة هو المفضل حيث أنه لا يختلف في معناه عن المشروع الأصلي للمادة 17 عاشراً مكرراً.
    XIV. Projet d'ordre du jour provisoire de la seizième session de la Commission: proposition des États-Unis d'Amérique UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية: اقتراح الولايات المتحدة الأمريكية
    À cet égard, la proposition des États-Unis d'Amérique mérite d'être examinée. UN ولذلك فإن اقتراح الولايات المتحدة في هذا الصدد جدير بالاعتبار.
    Néanmoins sa délégation appuie la proposition des États-Unis en ce qui concerne le centre des intérêts principaux et les possibles développements des principes y afférents. UN بيد أن وفد بلده يؤيد مقترح الولايات المتحدة فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية، وإمكانية وضع ما يقترن بذلك من مبادئ.
    Néanmoins, sa délégation saisit toute la valeur de la proposition des États-Unis. UN بيد أن وفد بلده يرى مزايا في مقترح الولايات المتحدة.
    La délégation de la République de Corée, conclut l'orateur, estime ainsi que la priorité doit être donnée à la proposition des États-Unis. UN وعليه، فإن وفده يعتقد أنه ينبغي إعطاء الأولوية إلى مقترح الولايات المتحدة.
    Nous avons constaté que la dernière proposition des États-Unis est également un pas en avant vers la réalisation d'un consensus. UN ورأينا أن آخر اقتراح من الولايات المتحدة كان أيضا خطوة إلى الأمام في محاولة للتوصل إلى توافق في الآراء.
    Je voudrais seulement dire que c'est une compilation de la proposition du Mouvement des pays non alignés et de la proposition des États-Unis. UN وأود مجرد التعقيب بأن في هذا جمع بين اقتراح حركة عدم الانحياز واقتراح الولايات المتحدة.
    9. S'agissant de la proposition des États-Unis, M. Doyle croit comprendre que le projet d'article 11 porte uniquement sur les droits à recevoir paiement. UN 9- وفيما يتعلق باقتراح الولايات المتحدة قال إن مشروع المادة 11 لا يتناول، حسب فهمه، سوى حقوق السداد.
    Troisièmement, la présidence marocaine a coïncidé avec la présentation à notre Conférence de la double proposition des États-Unis concernant un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles, et la vente et l'exportation des mines persistantes. UN ثالثاً، تزامنت فترة رئاسة المغرب للمؤتمر مع تقديم الولايات المتحدة إلى مؤتمرنا مقترحات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وبيع وتصدير الألغام الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus