"prototype" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "prototype" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النموذج
        
    • نموذج
        
    • النموذجي
        
    • أوليا
        
    • نماذج
        
    • نموذجنا
        
    • نموذجك
        
    • للنموذج
        
    • النماذج
        
    • نموذجي
        
    • النسخة النموذجية
        
    • كنموذج أولي
        
    • نموذجه
        
    • والنموذج الأولي
        
    • لنموذج
        
    Un prototype fonctionnel devrait être disponible d'ici à la fin de 2013; UN ومن المزمع أن يكون النموذج متاحاً للاستخدام في نهاية عام 2013؛
    La méthode du prototype permettra de déterminer quels changements devraient être apportés aux systèmes d’information pour que le système finalement adopté soit satisfaisant. UN وسيبين أسلوب النموذج اﻷولي التغيرات التي سيتعين إدخالها على نظم المعلومات من أجل تطوير نظام مرضي لحساب التكاليف.
    Il est précisé au paragraphe 32 du rapport que le prototype pourrait ne porter que sur un seul lieu d’affectation. UN وتشير الفقرة ٣٢ من التقرير إلى امكانية اقتصار تطبيق هذا النموذج اﻷولي على مقر عمل واحد.
    Le prototype a été appliqué à huit organismes des Nations Unies, qui comptent à eux tous 25 694 participants. UN وشمل نموذج لإثبات صحة المفهوم ثماني مؤسسات من أسرة الأمم المتحدة، تمثل 694 25 مشتركا.
    À titre purement indicatif, un prototype de chapitre du budget illustrant cette nouvelle présentation est reproduit dans l’additif 1. UN وﻷغراض توضيحية فقط، يرد في اﻹضافة ١ لهذا التقرير نموذج لشكل جديد لباب في الميزانية.
    Le réseau et certains des résultats obtenus depuis la mise en place du prototype de détecteur ont été présentés. UN وقُدِّم تقرير لوصف الشبكة وبعض النتائج المحرزة منذ استخدام المكشاف النموذجي.
    Le prototype opérationnel sera lancé à la onzième session de la Conférence des Parties. UN ومن المقرر تدشين النموذج العامل في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Ce prototype sera affiné grâce à la contribution des départements auteurs et devrait être mis pleinement en application avant la fin de 2007. UN وسيتم تطوير هذا النموذج الأولي بمدخلات من الإدارات مقدمة الوثائق بهدف تنفيذه تنفيذا كاملا في نهاية عام 2007.
    Je vais sur le site de secours avec le prototype. Open Subtitles أنا مُتوجِه إلى موقع الدعم الآن وبحوزتي النموذج
    Monsieur, si je peux me permettre, on a mis beaucoup d'efforts dans le prototype actuel. Open Subtitles سيدي، إذا سمحت لي لقد وضعنا الكثير من الأفكار والجهد بعذا النموذج
    La chambre noire, le prototype de toutes les caméras à images, y compris celle qui vous envoie cette image. Open Subtitles الكاميرا المظلمة النموذج الأولي لكل كاميرات تكوين الصور و منها التي جلبت لك هذه الصورة
    Quel dommage de détruire le prototype des futurs humanoïdes neuronaux ! Open Subtitles هل سندمر النموذج الأول للرجل الآلي المسقبلي بتقنية نانو؟
    La base de données du prototype indiquait deux modèles : Open Subtitles قاعدة بيانات النموذج المنزّل الإثنان المحدّد مستلمو الإجراء.
    Vous êtes responsable du programme dont je suis le prototype. Open Subtitles انت مسؤلة عن البرنامج الذى انا نموذج منه
    Je peux vous assurer que mon client n'a rien à voir avec le vol de ce prototype ou de ce Beretta. Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أؤكد لكم أن موكلي ليس له أي علاقة بسرقة نموذج البدلة أو مسدس البيريتا
    Cette menace de haut-niveau que nous poursuivons, il a volé un prototype qui marche. Open Subtitles هذا تهديد ذو مستوى عالي نقوم بتتبعه، لقد سرق نموذج وظيفي.
    Le billet en question n'était pas faux, mais un prototype dérobé. Open Subtitles الورقة موضع السؤال لم تكن مزورة لكنها نموذج مسرب
    Comme je l'ai dit, nous avons un prototype fonctionnel, mais je ne peux pas dire quand il sera disponible au grand public. Open Subtitles شكرا جزيلا حسنا ، كما قلت ، نحن لدينا نموذج أولى ناجح و لكن لا يمكننى القول متى
    Ce projet est financé en partie par le fonds prototype pour le carbone géré par la Banque mondiale dans le cadre du Protocole de Kyoto. UN هذا المشروع يتم تمويله جزئياً في إطار بروتوكول كيوتو مع صندوق الكربون النموذجي الأولي الذي يديره البنك الدولي.
    Il a également mis au point un prototype pour surveiller les propos dangereux ou extrêmement virulents diffusés par les médias. UN ووضع المكتب أيضا نموذجا أوليا لرصد ما ينشر في وسائط الإعلام من كلام خطير أو تحريضي.
    Un prototype de CD-ROM pour les documents de séance a été créé en 2004. UN وإعداد نماذج أولية من تلك الأقراص لوثائق الاجتماعات في عام 2004.
    Vous êtes venu dans notre labo, vous avez emporté notre prototype et les recherches sans rien dire ? Open Subtitles دخلت إلى معملنا في منتصف الليل وأخذت نموذجنا المبدئي وجميع أبحاثنا ولم تخبرنا حتى؟
    Nous espérions que vous prêteriez votre prototype pour l'utiliser comme appât. Open Subtitles كنا نأمل أن تعيرينا نموذجك الأوليّ لنستعمله كطعم
    Ils ont aussi accès à des rapports plus récents fondés sur les multiples essais du prototype effectués dans les derniers stades de mise au point. UN وتتوافر أيضاً في مراحل الصنع النهائية تقارير أحدث تستند إلى اختبارات مطولة للنموذج.
    De plus, le prototype final, sans doute le plus efficace, de ce générateur n'a jamais été comptabilisé. UN كذلك، لم يُعرف قط مآل النموذج اﻷولي النهائي لهذا المولﱢد، الذي يفترض أنه أكثر النماذج اﻷولية كفاءة.
    L'importance de la coopération avec les autres organisations a été soulignée et un système prototype de modélisation d'une planète virtuelle présenté. UN وتم التأكيد على أهمية التعاون مع المنظمات الأخرى، وتم إدخال نظام نموذجي أولي للأرض الرقمية.
    Après les exposés, les participants ont testé et évalué les caractéristiques et les fonctionnalités du prototype et proposé des idées pour l'améliorer encore. UN وعقب العروض، اختبر المشاركون وقيموا سمات النسخة النموذجية وقدراتها الوظيفية وأدلوا بأفكار بشأن كيفية زيادة تحسينها.
    Le canon employé est également précieux en tant que prototype d'un appareil plus grand qui permettra d'atteindre des vitesses plus élevées. UN كما تصلح هذه القاذفة كنموذج أولي لماكنة أكبر حجما يمكنها الوصول الى سرعة أكبر من ذلك .
    Pour la première fois, une arme mise au point et fabriquée en tant que prototype a été interdite avant même d'avoir été déployée. UN وللمرة اﻷولى، يحظر سلاح طور وأنتج في نموذجه اﻷصلي حتى قبل أن يوزع.
    76. Un prototype du iPortail est déjà accessible en ligne à l'adresse http://unctad.theiportal.org. UN 76- والنموذج الأولي للبوابة الإلكترونية متاح بالفعل على الإنترنت على العنوان: http://unctad.theiportal.org.
    Voici une présentation du prototype de cellule solaire. Open Subtitles هذه لمحة عامّة لنموذج الخليّة الشمسيّة الأصليّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد