ويكيبيديا

    "proverbes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمثال
        
    • المأثورة
        
    • نص من
        
    Cette tradition est l'émanation des Proverbes qui encouragent la marginalisation et la discrimination contre les femmes. UN ويرجع هذا التقليد إلى الأمثال الشعبية التي تشجع تهميش المرأة وممارسة التمييز ضدها.
    Je pense avoir eu ma dose de Proverbes bouddhistes pour aujourd'hui, l'Homme mort. Open Subtitles أعتقد أني أكتفيت من الأمثال البوذية لهذا اليوم أيها الميت.
    On a tous entendu les Proverbes, entendu les philosophes, entendu nos grand-parents nous prévenir du temps perdu, Open Subtitles , الكل سمع الأمثال , و سمع الفلاسفة , سمع أجدادنا يحذروننا من تضييع وقتنا
    N'est-ce pas alors que tous les Proverbes nous disent d'être prudents ? Open Subtitles أليس في هذا الموقف تنصحنا الأمثال بالحذر؟
    vous tenez ça de votre Livre des Proverbes des justiciers en costume ? Open Subtitles جميل. هل قمت بإحضار هذا الكلام من كتاب الحارس الليلي صاحب الزي للأقوال المأثورة ؟
    Proverbes 18 : 24. Open Subtitles نص من"أمثال"24: 18.
    -Je crois que celui qui conna”t les Proverbes ne peut tre mauvais. Open Subtitles أعتقد أن الرجل الذي يعرف الأمثال لا يمكن أن يكون سيئا
    On avait de bons Proverbes dans le temps. Open Subtitles باهي عارفه مثل قديم لكن حشيشتي الأمثال القديمة
    Prêtons attention aux Proverbes, chapitre 5, verset 3. Open Subtitles دعنا نأخذ العبر من الأمثال الفصل الخامس, الاَية الثالثة
    Au Burundi, les Volontaires des Nations Unies ont collaboré avec une association de femmes âgées de différentes origines ethniques à la publication de Proverbes traditionnels de manière à renforcer la cohésion sociale et à combler de fossé entre les générations. UN ففي بوروندي، عمل متطوعو الأمم المتحدة مع رابطة النساء المسنات ذوات الخلفيات الإثنية لنشر الأمثال الشعبية وتعزيز الترابط الاجتماعي وسد الفجوات الفاصلة بين الأجيال.
    Ce programme a consisté à demander à des personnes âgées de retrouver d'anciens Proverbes et métaphores, puis de les redire aux jeunes pour qu'ils y réfléchissent, les internalisent et en débattent de leur propre point de vue. UN ويشرك البرنامج كبار السن في توثيق الأمثال والمأثورات الشعبية القديمة ثم إعادة روايتها على الشباب الذين يجري تشجيعهم على إمعان الفكر في تلك الروايات واستيعابها ومناقشتها من وجهة نظرهم الخاصة.
    Elle ne sait pas, je fais exprès de faire des erreurs dans les Proverbes. Open Subtitles "إنها لا تعرف, أنى أتعمد الأخطاء فى الأمثال"
    Quand je l'ai raconté à papa, il a juste dit, "Proverbes 26:11" Open Subtitles عندما قلت البوب، قال فقط، "الأمثال 26: 11".
    Rappelez-vous la sagesse de Salomon dans les Proverbes : Open Subtitles فلا يتبقى شئ سوى العدم "تذكر حكمة " سليمان فى كتاب الأمثال
    Proverbes 22:10. "Rejette qui méprise, et la dissension s'effacera." Open Subtitles سفر الأمثال 22-10 "اطرد المزدري فيزول الجدال"
    C'est vrai. Je vois que tu as lu des Proverbes. Open Subtitles ذلك صحيح، أرى أنكِ كنت تقرأين الأمثال
    Dans Proverbes de Plymouth, en 1887, Henry Ward écrit, et je cite : Open Subtitles فى الأمثال من منبر الوعظ فى بلايموث عام 1887 - 1887؟
    La méthode d'enseignement utilisée était la méthode < < Fledglings > > , qui se fonde sur des Proverbes et contextes culturels locaux pour explorer les aptitudes à la vie quotidienne, les comportements et la santé en matière de procréation. UN واعتمدت منهجية التثقيف منهج " Fledglings " الذي يستخدم الأمثال المحلية والسياقات الثقافية لاستكشاف المهارات الحياتية والمواقف والصحة الإنجابية.
    Rappelez-vous ce que disent ces Proverbes... Open Subtitles تذكر ما جاء في الأمثال
    Bon, on ne va pas se disputer au sujet de Proverbes. Open Subtitles لدينا ما يكفي بدون مناقشة الأقوال المأثورة
    Proverbes 25:2. Open Subtitles نص من الانجيل 25-2...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد