Aucune importance... qu'en fait, c'était une prune que je mangeais. | Open Subtitles | ناهيكِ عن أني كنت آكل البرقوق أصلاً حين قابلتني صباح اليوم |
Il est intéressant de noter que de petites plantes rachitiques, parfois sans utilité, comme la prune mexicaine ou la pomme mexicaine, portent le nom de nos ennemis, les Mexicains, avec qui nous risquons d'être en guerre pour les siècles à venir. | Open Subtitles | ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ بأن النباتات الصغيرة عديمة الفائدة مثل الخوخ المكسيكي أو التفاح المكسيكي |
Soit t'achètes un hippo pour traverser le lac, soit tu fais un échange avec le professeur prune pour rejouer. | Open Subtitles | لديك خيارين، إما فرس النهر لتسبح خلال المساحة المفقودة .أو تبدله بالبروفيسور (بلوم) لدورة آخرى |
C'est moi, ou on sent une note de prune ? | Open Subtitles | أأنا مجنون أم أنّ هنالك نفحة برقوق به؟ |
C'est le professeur prune avec une corde dans la salle à manger. | Open Subtitles | من قام بها هو البروفيسور بلام في غرفة الطعام وسلاح الجريمة هو الحبل |
Vous avez faim? Je pourrais vous offrir une prune. | Open Subtitles | هل أنت جائع أستطيع أن أشتري لك أجاص |
Appelez-moi prune. | Open Subtitles | رجاءا نادني بـ بلَم |
Il y a aussi une prune, dont je ne connais pas la valeur nutrionnelle, mais d'un point de vue symbolique, tu sais que les "cooplettes" ont la taille de prunes en ce moment ? | Open Subtitles | - هناك ايضا البرقوق والتي لا اعرف ماهي قيمته الغذائية لكن رمزيا وضحت وجهة نظري |
Chocolat foncé ou prune. | Open Subtitles | كالشوكولاته الغامقة او البرقوق المالس. |
On dirait un riche marchand. Ou une prune philistine mûre pour la cueillette. | Open Subtitles | كثمره البرقوق عندما تنضج |
Tout ce qu'il me reste à faire est de remplir le frigo de jus de prune, et ensuite je dois préparer... | Open Subtitles | كل ما علي فعله الآن هو ملء الثلاجة بعصير الخوخ |
Je sens la prune et le toast au fromage. | Open Subtitles | وأشتم الخوخ الأحمر الحلو وشطائر الجبن المطبوخة. |
Vraiment ? Tu veux subir la même chose que la fée de la prune sucrée ? | Open Subtitles | هل تريد أن يحصل لك ما حصل للجنية (شوغر بلوم) ؟ |
Mais seule la fée de la prune sucrée peut la préparer. | Open Subtitles | ما عدا أن الوحيدة (التي تستطيع صنعه هي الجنية (شوغر بلوم. |
Laurie a fait de la confiture de prune à partir de rien. | Open Subtitles | لاوري عملت مربى برقوق براسطة الخدش |
Et ce matin, j'ai eu un Danois -- c'est à la prune. | Open Subtitles | وهذا الصباح، حصلت على برقوق دنمــاركي. |
- A la prune dorée. - Et de 10 navires. | Open Subtitles | "نخب "جولدن بلام - و نخب متاجرها العشرة - |
Ça te débarrasserait de la prune d'Or et de tous les marchés auxiliaires. | Open Subtitles | "هذا سيخلصكِ من صفقة "جولدن بلام و من كل الصفقات التابعة |
Couleur prune. Tu es superbe, doux Jésus ! | Open Subtitles | نبيذ أجاص تبدين جيدة, ايضا |
prune comme la prune ? | Open Subtitles | بلَم كما في بلَم البرقوق؟ |
Je voudrais une prune, flottant dans du parfum servie dans un chapeau. | Open Subtitles | أريد حبة خوخ عائمة في نبيذ موضوعة في قبعة رجل |
La semaine dernière, j'ai fermé les yeux sur une mauvaise prune. | Open Subtitles | كان بإمكاني القدوم الأسبوع الماضي مع برقوقة فاسدة، ولكني تجاوزت عن ذلك |
Comment est cette prune ? | Open Subtitles | كيف هي البرقوقة ؟ |
Après le boulot, on se retrouve à prune | Open Subtitles | اذن بعد العمل .. لنذهب الى (برون) |
Et puis, qui veut d'une prune que quelqu'un a déjà croquée? | Open Subtitles | ومن سيريد تناول خوخة بينما هناك من سبقه بقضمة؟ |
Il doit vous donner une vingtaine de litre d'eau-de-vie à la prune. | Open Subtitles | أراهن على أن ذلك سيكفي للحصول على 20 ليتراً من روح الإجاص |
Celle-là avait une robe couleur prune. | Open Subtitles | كانت ترتدي ثوبا أرجواني |
Tu as mangé ma seule prune, tu te souviens ? | Open Subtitles | لاـ أنت من أكل خوختي الوحيدة، ألا تذكر؟ |