Il y avait un groupe de paysannes, très jeune, qui ramassées les prunes et les mangeaient. | Open Subtitles | كان هنالك فلاحتين في ريعان الشباب يقطفن الخوخ ويتناولنه. |
Mais avec de l'entraînement, des prunes poussent sur des pêchers. | Open Subtitles | فلن تزهر البُرعومة. و لكن مع التدريب ستجد الخوخ على أشجار الشاطيء |
Une banane et deux prunes posées sur une petite table. | Open Subtitles | نعم, موزة و زوج من البرقوق موضوعين على منضدة قهوة |
La consommation de prunes et de tomates contribuait le plus au risque chronique et le risque aigu (dose aiguë de référence, DARf) était élevé pour toutes les cultures à l'exception des brocolis, choux-fleurs, choux et pommes de terre. | UN | وجاءت أكبر المساهمات في الخطر المزمن من استهلاك البرقوق والطماطم وكان الخطر مرتفعاً بالنسبة لجميع المحاصيل باستثناء البروكلي والقرنبيط والكرنب والبطاطس. |
C'est pas vrai ! Du ragoût de prunes des mers ? | Open Subtitles | محال أجاص البحر المجفف المطبوخ |
Y a pas de manuel contre le lancer de prunes. | Open Subtitles | الجواب في كيف توقف رمي الأجاص ليس في الكتاب |
Non, mais j'ai deux prunes bien mûres ici, si tu veux. | Open Subtitles | قام خلاله، ولكن لقد حصلت على زوجين الخوخ الناضجة هنا، إذا كنت تريد. |
Les choses sucrées... Poires, prunes, dentifrice. | Open Subtitles | أحب الأطعمة الطبيعية ، الأجاص ، الخوخ ، معجون الأسنان |
Depuis, je peux plus manger ni prunes, ni abricots secs, ni bananes. | Open Subtitles | حتى ذلك اليوم، لا أستطيع أكل الخوخ أو المشمش المجفف أو الموز |
Dis, il te reste de ces prunes japonaises ? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل لديك المزيد من الخوخ الياباني؟ |
{\pos(192,217)}Je vais rester sur celle aux trois prunes, avec de la glace. | Open Subtitles | " أعشاب الراوند: سأختار فطيرة فاكهة الخوخ إنها الموضة الدارجة |
Avoue qu'on pourrait aussi bien dire que ce sont des prunes ... ou des pêches. | Open Subtitles | أجل يا سيدتي يمكن أن تكون كـ الخوخ |
Eeeh dix-sept fois au torse, deux fois ... dans les prunes. | Open Subtitles | إيه... 17 إلى الجذع، اثنين إلى... مجموعة البرقوق. |
Au monastère, le frère Kuo... récoltait les prunes chaque été pour faire du vin. | Open Subtitles | في الدير، كان الأخ "كو" يقطف البرقوق صيفاً لصنع النبيذ. |
Deux gâteaux aux prunes. | Open Subtitles | إثنتان من أفضل كعك البرقوق لديك. |
"J'ai mangé les prunes qui étaient au réfrigérateur..." | Open Subtitles | ".. لقد أكلت البرقوق الذي في صندوق الثلج" |
Où sont les prunes ? | Open Subtitles | ماذا عن البرقوق الذي تتحدث عنه ؟ |
Il y a aussi une prune, dont je ne connais pas la valeur nutrionnelle, mais d'un point de vue symbolique, tu sais que les "cooplettes" ont la taille de prunes en ce moment ? | Open Subtitles | - هناك ايضا البرقوق والتي لا اعرف ماهي قيمته الغذائية لكن رمزيا وضحت وجهة نظري |
Tu veux le gâteau de prunes ? | Open Subtitles | هل تريد كعكة "أجاص"؟ - تعرف أنّ ذلك صحيح - |
- Des prunes? Attendez. | Open Subtitles | أجاص مجفف ؟ |
prunes. Elle voudrait savoir si vous avez des prunes. | Open Subtitles | خوخ مجفّف، إنها تريد معرفة إن كنتم تملكون خوخ مجفّف |
Je vends des oranges, de l'ananas blanc du pays, des prunes de Californie, des pommes, des poires juteuses, des pêches à emporter. | Open Subtitles | برتـقــال, أنـانـاس برقوق كاليفورينا , كمثرى و السعر رخيص |
Si tu dis "Brindille et prunes" devant un membre, il doit trouver une excuse pour quitter la pièce tout de suite. | Open Subtitles | مثل إذا قال أحد "غصين وخوخ" أمام عضو، فعليه إيجاد عذر لإخلاء الغرفة فوراً مهما كان يفعل |