Les cellules étaient extrêmement sombres et sans aération puisqu'elles n'avaient qu'une fenêtre très petite, et la puanteur était intense. | UN | وهذه الزنزانات مظلمة للغاية وبدون تهوية، وليس في كل منها سوى نافذة واحدة صغيرة جدا، تنبعث منها رائحة لا تطاق. |
Je veux enlever la puanteur des pirates de mon corps. | Open Subtitles | لا أستطيع إزالة رائحة القراصنة القذرة عن جسدي |
Les gardes nous jetaient la nourriture car ils ne supportaient pas d̓entrer dans la pièce en raison de la puanteur. | UN | وكان الحراس يلقون لنا بالغذاء في الغرفة، ذلك أنهم لم يكونوا يطيقون الدخول بسبب الروائح النتنة. |
D'après la puanteur, je dirais qu'il y a une autre victime. | Open Subtitles | من الرائحة الكريهة ، أعتقد ان هنالك ضحية آخري. |
On va lui coller aux pates comme la puanteur au derrière d'un phacochère. | Open Subtitles | لاتقلق، ياسيمبا سنكون معها مثل النتانة على الخنزير |
Traverser cette terre trois jours durant, de pourriture et puanteur. | Open Subtitles | -مر على موتهم ثلاثة أيام، من العفن والرائحة |
Tu dirais que t'en as fait toute une puanteur ? | Open Subtitles | يمكننا القول انك اطلقت ريحاً كريهة حول هذا؟ |
Les excréments et l'urine s'accumulaient dans les toilettes, diffusant une puanteur qui dans certains cas se répandait dans tout le quartier pénitentiaire. | UN | وفي العديد منها، كان البراز والبول متراكمين، وأدى ذلك إلى انبعاث رائحة كريهة انتشرت في بعض الأحيان في الجناح بأكمله. |
L'odeur de l'humidité se mêlait à la puanteur insupportable de l'urine, de la sueur, des vêtements sales et de la chaleur des corps. | UN | وكانت رائحة الرطوبة تختلط برائحة البول النتنة والعرق والثياب القذرة وحرارة اﻷجسام. |
J'espérais que l'odeur d'égout de la douche couvrirait la puanteur du bowling, mais je crois qu'elles ont formé une alliance. | Open Subtitles | كنت آمل أن تكون رائحة المجاري من حمامنا قد غطت رائحة صالة البولينغ النتنة لكن أظن أنهما أصبحا قوى متحالفة |
C'est la putride puanteur de l'échec. | Open Subtitles | هذا هو، اه، الخميرة رائحة الكريهة من الفشل. |
Celle qu'elle a malgré le nombre de bains qu'elle prend, malgré le nombre de fois où elle essaie de faire partir la puanteur. | Open Subtitles | الرائحة التي تبقى مهما كانت عدد مرات الإستحمام، مهما كانت عدد المرات التي حاولت إزالة الرائحة النتنة منها. |
Les chasseurs sont tout près, je peux sentir leur puanteur. | Open Subtitles | صائدو الساحرات قريبون أستطيع أنْ أشمّ رائحتهم الكريهة |
Néanmoins, ces cellules sont elles aussi insuffisamment éclairées et ventilées et la chaleur et la puanteur y sont oppressantes. | UN | كما أن اﻹنارة والتهوية غير وافيتين في هذه الزنزانات التي لا يحتمل فيها الحر وتفوح فيها الروائح الكريهة. |
Vous avez parlé des cheveux de sa nourrice et de leur puanteur. | Open Subtitles | تحدّثت عن شعر مربيته، ومدى النتانة التي قد يصبح عليها. |
Et si tu fais un pas pour la défendre, cette puanteur reviendra vers toi, et vous partirez tous les deux, et je vais exécuter le D.P.D. | Open Subtitles | ولو تدخلتللدفاع عنها سيرتد هذا العفن عليك وستسقط أنت وهي |
Tu étais supposée me regarder, et ne pas mettre ta puanteur de femme sur moi. | Open Subtitles | هل كان من المفترض أن يراقبني، لا تحصل المرأة نتن الخاصة بك على لي. |
Parfait. Ils emmèneront Monsieur puanteur à l'hôpital. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هذا ممتازا يمكنهم أن ينقلوا النتن الى المستشفى |
Je laisse juste sortir cette puanteur mec. Ouf. C'était mauvais, de la sale musique. | Open Subtitles | انا فقط أدع نتانة هذا تخرج من هنا هذه كانت سيئة، موسيقى سيئة. |
pauvre kemp. il n'arrivera jamais à retirer cette puanteur de son van. | Open Subtitles | مسكين كيمبر، أعني لن يستطيع أن يتخلص من الرائحه القذره من شاحنته |
Nous pourrions sentir cette puanteur à un demi-kilomètre. | Open Subtitles | نستطيع شم الرائحة العفنة من مسافة نص ميل |
J'ai fait équipe avec lui durant cinq ans et je n'ai jamais remarqué de "puanteur d'âme". | Open Subtitles | لقد كنت ألازم ذلك الرجل طيلة خمس ...سنوات، ولم ألحظ قط أي نوع من "عفن الروح". |
La même puanteur que le vieil homme. | Open Subtitles | نفسُ رائحةَ الرجل العجوز النتنه |
Un certain opossum mort ne terrorisera plus ta maison avec sa puanteur. | Open Subtitles | ..أنا على يقين بأنه (البوسم ) لم يعد يخرب بيتكِ برائحتة |
L'écume pleine de sang jaillit de ta bouche Sens la puanteur putride de la chair Qui te consume jusqu'à ta mort | Open Subtitles | "أنت رائحة رائحة عفنة من الجسد، في حين كنت حرق حتى الموت." |