L'accès du public aux informations nationales sur l'environnement s'est amélioré. | UN | تحسين وصول العامة إلى المعلومات البيئية الوطنية. |
L'accès du public aux informations nationales sur l'environnement s'est amélioré. | UN | تحسين وصول العامة إلى المعلومات البيئية الوطنية. |
Promouvoir un consensus politique en faveur de l'accès du public aux informations nationales sur l'environnement. | UN | النهوض بتوافق سياسي من أجل تيسير وصول العامة إلى المعلومات البيئية الوطنية. |
La meilleure tenue des registres et l'affichage du tableau ont amélioré l'accès du public aux informations sur le processus législatif. | UN | وأدى تحسين مسك السجلات وعرض المصفوفة إلى تعزيز وصول الجمهور إلى المعلومات الخاصة بالعملية التشريعية |
:: Liberté de la presse, accès du public aux informations émanant du gouvernement; | UN | :: حرية الصحافة، ووصول الجمهور إلى المعلومات المقدمة من الحكومة |
ii) L'accès du public aux informations concernant les changements climatiques et leurs effets; | UN | ' 2` إتاحة إمكانية حصول الجمهور على المعلومات المتعلقة بتغير المناخ وآثاره؛ |
47. Dans le même ordre d'idées, les questions des politiques d'achat et de l'accès du public aux informations ont été examinées. | UN | 47- وعلى نفس الأساس نوقشت سياسات التعيين واطلاع عامة الناس على المعلومات. |
L'accès du public aux informations nationales sur l'environnement s'est amélioré. | UN | أن يتم تحسين وصول العامة إلى المعلومات البيئية الوطنية. |
L'accès du public aux informations nationales sur l'environnement s'est amélioré. | UN | تحسين وصول العامة إلى المعلومات البيئية الوطنية. |
L'accès du public aux informations nationales sur l'environnement s'est amélioré. | UN | تحسين وصول العامة إلى المعلومات البيئية الوطنية. |
L'accès du public aux informations nationales sur l'environnement s'est amélioré. | UN | تحسين وصول العامة إلى المعلومات البيئية الوطنية. |
178. Promouvoir un consensus politique en faveur de l'accès du public aux informations nationales sur l'environnement. | UN | 178- النهوض بتوافق سياسي من أجل تيسير وصول العامة إلى المعلومات البيئية الوطنية. |
Promouvoir un consensus politique en faveur de l'accès du public aux informations nationales sur l'environnement. | UN | 178- النهوض بتوافق سياسي من أجل تيسير وصول العامة إلى المعلومات البيئية الوطنية. |
192. Promouvoir un consensus politique en faveur de l'accès du public aux informations nationales sur l'environnement. | UN | 192- النهوض بتوافق سياسي من أجل تيسير وصول العامة إلى المعلومات البيئية الوطنية. |
De réels progrès dans le domaine du développement durable nécessitaient l'accès du public aux informations relatives à l'environnement et la participation active de grands groupes et de la société civile à des étapes où il était possible d'influencer les résultats. | UN | وقالوا إن التقدم الحقيقي باتجاه التنمية المستدامة يتطلب وصول الجمهور إلى المعلومات البيئية وإشراك المجموعات الرئيسية من السكان والمجتمع المدني في المراحل التي يمكن لهم فيها أن يؤثروا على النتائج. |
242. Ces dernières années, le Gouvernement de Hongkong a pris des mesures visant à améliorer l'accès du public aux informations. | UN | ٢٤٢- اتخذت حكومة هونغ كونغ في السنوات اﻷخيرة تدابير لتحسين وصول الجمهور إلى المعلومات. |
D. Séance III: Accès public aux informations sur les changements climatiques 53−64 13 | UN | دال - الجلسة الثالثة: وصول الجمهور إلى المعلومات المتعلقة بتغير المناخ 53-64 15 |
D. Séance III: Accès public aux informations sur les changements climatiques | UN | دال- الجلسة الثالثة: وصول الجمهور إلى المعلومات المتعلقة بتغير المناخ |
Mme Ndayishimiye a présidé la troisième séance de travail, consacrée à l'accès public aux informations sur les changements climatiques. | UN | 53- ترأست السيدة نداييشميي جلسة العمل الثالثة المتعلقة بوصول الجمهور إلى المعلومات المتعلقة بتغير المناخ. |
1. Mise en place de systèmes qui améliorent l'accès du public aux informations relatives aux actes de l'État | UN | 1- انشاء نظم تؤدي إلى تحسين اطلاع الجمهور على المعلومات المتعلقة بالاجراءات التي تتخذها الدولة |
Le premier domaine comprendrait l'éducation et la formation, et le second, la sensibilisation du public, la participation publique et l'accès du public aux informations. | UN | ويتمثل مجال التركيز الأول في التعليم والتدريب، بينما يتمثل مجال التركيز الثاني في التوعية والمشاركة العامة وحصول الجمهور على المعلومات. |
73. Le Groupe de travail a rappelé qu'un certain nombre de suggestions avaient été formulées concernant les mécanismes à mettre en place pour assurer l'accès du public aux informations qui pourraient être rendues publiques aux fins d'assurer la transparence de l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités. | UN | 73- استذكر الفريق العامل أن عدّة اقتراحات قد طُرحت بشأن الآليات التي يتعيّن وضعها لضمان إمكانية اطّلاع الناس على المعلومات التي يمكن نشرها لضمان الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول. |