Elle souligne l'importance de la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité dans toutes les langues officielles de l'Organisation. | UN | وأكد على أهمية نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
D'autre part, la délégation haïtienne applaudit les efforts déployés par le Secrétaire général pour résorber le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité. | UN | وأضاف أن وفده يثني على جهود الأمم المتحدة لتقدير حجم التخلف في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن. |
De plus, elle félicite le Secrétaire général des efforts qu'il continue de déployer pour réduire le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, et appuie les initiatives qu'il a prises pour éliminer l'arriéré en ce qui concerne la publication du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وتثني أيضا على اﻷمين العام لجهوده المستمرة في الحد من التأخير في نشــر مرجــع ممارسـات هيئات اﻷمم المتحدة، وتؤيد جهوده المبذولة للقضاء على التأخير في نشر مرجع ممارسات مجلس اﻷمن. |
d) Coopérer avec le Bureau des affaires juridiques à la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et soumettre, pour contribuer à l'ouvrage, des études sur les articles relatifs à la paix et à la sécurité internationales. | UN | (د) التعاون مع مكتب الشؤون القانونية فيما يتعلق بنشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Dans sa résolution 64/115, l'Assemblée générale a réitéré sa demande de versement de contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale créé en application de la résolution 59/44, en vue de combler le retard pris dans la publication du Répertoire. | UN | 8 - كررت الجمعية العامة، في قرارها 64/115، دعوتها إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المُنشأ عملا بقرارها 59/44، لإنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
iii) Adoption de propositions et mesures, en coopération avec les universités et d'autres établissements, le cas échéant, visant à réduire le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies | UN | ' 3` الاقتراحات والتدابير المتخذة بالتعاون مع الجامعات والمؤسسات الأخرى، حسب الاقتضاء، التي تستهدف تقليص حجم المنشورات غير المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والحولية القانونية للأمم المتحدة |
8. Appuie les initiatives prises par le Secrétaire général pour résorber l'arriéré de publication du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité; | UN | 8 - تؤيد الأمين العام فيما يبذله من جهود للتخلص من المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن؛ |
L'intervenant voudrait aussi qu'on lui explique pourquoi, au paragraphe 10 de son rapport, le Secrétaire général donne à entendre que la publication du Répertoire de la pratique des organes des Nations Unies devrait être financée au moyen du fonds de réserve. | UN | وطلب الحصول على شرح للفقرة 10 من تقرير الأمين العام، التي تقترح على ما يبدو دفع تكاليف نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة من صندوق الطوارئ. |
Le présent document expose sommairement les initiatives prises par le Secrétariat en 2002 pour réduire le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité et du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | هذا التقرير يعرض مجملا للجهود التي اضطلعت بها الأمانة العامة في عام 2002 للتقليل من التأخير في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Au paragraphe 8 de cette résolution, l'Assemblée a appuyé les initiatives prises par le Secrétaire général pour résorber l'arriéré de publication du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وفي الفقرة 8 من القرار، أيدت الجمعية العامة الأمين العام فيما يبذله من جهود للتخلص من المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
13. Appuie les initiatives prises par le Secrétaire général pour résorber le retard de publication du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité; | UN | 13 - تؤيد الأمين العام فيما يبذله من جهود لإنجاز المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن؛ |
L'Assemblée appuierait également les initiatives prises par le Secrétaire général pour résorber le retard de publication du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité et encouragerait le versement de contributions au fonds d'affectation spéciale pour sa mise à jour. | UN | كما تؤيد الجمعية الأمين العام فيما يبذله من جهود للتخلص من المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن وتشجع على تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني من أجل استكمال المرجع. |
41. La délégation algérienne se félicite des efforts faits par la Division de la codification pour accélérer la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, qui constituent des outils précieux pour la préservation de la mémoire institutionnelle de l'Organisation. | UN | 41 - وأشاد وفده بجهود شعبة التدوين للتعجيل بنشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وهو ما يمثل أداة قيمة للحفاظ على الذاكرة المؤسسية للمنظمة. |
Pour terminer, la délégation japonaise remercie le Secrétaire général de ce qu'il fait pour hâter la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | 71 - وأعرب عن بالغ تقديره للجهود التي تبذلها الأمانة العامة في الإسراع بنشر مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Dans sa résolution 63/127, l'Assemblée générale a réitéré sa demande de versement de contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale créé en application de la résolution 59/44, en vue de combler le retard pris dans la publication du Répertoire. | UN | 8 - كررت الجمعية العامة، في قرارها 63/127، دعوتها إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أُنشئ عملا بقرارها 59/44 لإنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Dans la résolution 61/38, l'Assemblée générale a réitéré son appel en faveur du versement de contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale créé en application de la résolution 59/44 en date du 2 décembre 2004, en vue de résorber le retard de publication du Répertoire. | UN | 10 - في القرار 61/38، كررت الجمعية العامة دعوتها إلى تقديم التبرعات من أجل الصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار 59/44 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، بهدف إنهاء الأعمال المتأخرة التي نراكمت فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
iii) Adoption de propositions et mesures, en coopération avec les universités et d'autres établissements, le cas échéant, visant à réduire le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies | UN | ' 3` الاقتراحات والتدابير، المتخذة بالتعاون مع الجامعات والمؤسسات الأخرى، حسب الاقتضاء، التي تستهدف تقليص حجم المنشورات غير المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والحولية القانونية للأمم المتحدة |
4. Une note verbale a été adressée à toutes les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies pour leur rappeler que l'Assemblée générale leur avait demandé de verser des contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale créé en application de la résolution 59/44 pour résorber le retard dans la publication du Répertoire. | UN | 4 - واسترسل قائلا إنه قد أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة لتذكيرها بالنداء الذي وجهته الجمعية العامة لتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار 59/44، من أجل إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بالمرجع. |
Dans le cadre des efforts qu'il fait pour que les États Membres aient rapidement accès à la documentation relative à la pratique récente du Conseil et pour que la publication du Répertoire soit de nouveau à jour, le Secrétariat s'est essentiellement efforcé durant l'année écoulée d'achever les douzième, treizième et quatorzième Suppléments et de les mettre en ligne. | UN | وقد ركزت الأمانة العامة جميع جهودها في العام الماضي على إنجاز وإتاحة الملاحق الثانية عشر، والثالثة عشر، والرابعة عشر، وذلك كجزء من الجهود المستمرة التي تبذلها للتعجيل بوصول الدول الأعضاء إلى المواد المتعلقة بالممارسات الحالية للمجلس والعودة بنشر مرجع الممارسات حسب الجدول الزمني. |
Le Secrétaire général estime que l'adoption du projet de résolution entraînerait 2 357 600 dollars de dépenses supplémentaires pour la publication du Répertoire de la pratique au cours de l'exercice biennal 2004-2005. | UN | 5 - ويقدر الأمين العام في بيانه أن اعتماد مشروع القرار سينشئ احتياجات إضافية إجمالية بالنسبة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 فيما يتعلق بمرجع الممارسات يبلغ مقدارها 600 357 2 دولار. |
Au cours du débat général à la 245e séance du Comité spécial, tenue le 29 mars 2004, des délégations ont accueilli avec intérêt et encouragé les mesures prises par le Secrétaire général pour résorber le retard pris dans la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité et se sont prononcées en faveur du maintien de ces deux publications. | UN | 101- خلال تبادل الآراء العام الذي جرى في الجلسة 245 للجنة الخاصة المعقودة في 29 آذار/مارس 2004، رحبت بعض الوفود بجهود الأمين العام الجارية الهادفة إلى تقليل حجم المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وزادت هذه الوفود من تشجيعها لتلك الجهود وحبذت استمرار نشر المرجعين. |
Sa délégation accueille toutefois avec satisfaction les efforts actuellement déployés pour réduire les retards dans la publication du Répertoire de la pratique des organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, qui sont une mine de renseignements sur la pratique des organes de l'ONU. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالجهود التي تُبذل حاليا للحد من الأعمال المتأخرة المتراكمة في إعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، اللذين يقدمان موارد مفيدة عن ممارسات أجهزة الأمم المتحدة. |
Enfin, le Groupe des États d'Afrique se réjouit des progrès accomplis dans la résorption du retard dans la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurités. | UN | واختتم قائلا إن المجموعة ترحب بالتقدم المحرز في إنهاء الأعمال المتأخرة في منشور مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن. |