Et, monsieur, votre rdv avec le QG du parti est dans cinq minutes, mais ils ont dit qu'ils pouvaient décaler. | Open Subtitles | وأيضاً، اتصالك مع مقر الحزب بعد 5 دقائق ولكنّهم موافقون على تغيير موعد الاتصال |
Je crois que il faudrait annuler cet appel au QG du parti. | Open Subtitles | أعتقد أنّي سألغي ذلك الاتصال من مقر الحزب |
Comme je l'ai dit, avec une explosion de cette ampleur, on a beaucoup de choses à trier au QG du S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | كما قلت،بحدوث انفجار بذلك الحجم لازال لدينا الكثير للبحث فيه في مقر شيلد |
Et si ton sac plein de liquides est au QG du NCIS ? | Open Subtitles | ماذا لو كانت حقيبة نقودك في مقر إن.سي.آي.إس.؟ |
Je vais voler des trucs au QG du campagne. - C'est arrivé quand ? - Quoi ? | Open Subtitles | سأقوم بسرقة بعض من الاغراض من مقر الحملة الانتخابية متى حدث ذلك؟ |
Un autre identique a survolé le QG du Haut Commandement il y a quelques mois. | Open Subtitles | النموذج الثاني المطابق لهذه وصلت إلى مقر قوات الأمن الوطني قبل عدة أشهر |
Prenez la moto et allez au QG du FRC. | Open Subtitles | خذ الدراجة البخارية. إحصل على نفسك إلى مقر سي آر إف. |
Dans les prochaines 24 heures, Sark nous mènera au QG du FRC. | Open Subtitles | في الساعات الـ24 التالية، سارك يجب أن يقودنا إلى مقر سي آر إف. |
- Allô, c'est moi. Localiser le QG du FRC est crucial. | Open Subtitles | لايمكنني التأكيد أكثر على كم حرج هو بأنّنا نحدّد مكان مقر سي آر إف. |
L'équipe de Dixon va attaquer le QG du FRC à Johannesburg. | Open Subtitles | ديكسن يقود فريق إلى جوهانسبيرغ لمهاجمة مقر سي آر إف. |
Avertissez le QG du fbi du district à Spokane, que nous sommes en quarantaine due à une contagion. | Open Subtitles | أشعر مقر منطقة مكتب التحقيقات الفدرالي العام في سبوكان بأنّنا في المحجر الصحي بسبب عدوى محتملة. |
Ça, c'est la ligne d'assaut, ça, la ligne de soutien, et lâ, le QG du bataillon. | Open Subtitles | هذه جبهة الهجوم وهذا الخط الذي سندعمة وهذا مقر قيادة الكتيبة ولدينا ثلاث اهداف |
Jonas Hodges a été tué à proximité du QG du FBI. | Open Subtitles | لقد قُتل (جوناس هودجيز) خارج مقر وكالة المباحث الفدرالية |
En transit vers le QG du FBI. | Open Subtitles | -إنه يُنقل إلى مقر المباحث الفيدرالية الرئيسي |
QG du secteur de Sarajevo 5 | UN | مقر قطاع سراييفو ٥ |
QG du Commandement de Bosnie-Herzégovine 2 | UN | مقر قيادة البوسنة والهرسك ٢ |
Il travaille au QG du KGB. | Open Subtitles | ليعمل في مقر الكي جي بي |
Parce que je suis dans le QG du Mossad. | Open Subtitles | لأنني في مقر الموساد |
On n'est pas au QG du FRC. | Open Subtitles | هذا ليس مقر سي آر إف. |
- Il est au QG du FBI. - Je n'ai pas dit que ce serait facile. | Open Subtitles | إنه في مقر وكالة المباحث الفيدرالية الرئيسي، (بيل) |