C'était juste suffisant pour ralentir son cœur et pour que vous pensiez qu'il était mort. | Open Subtitles | لقد كان ذلك كافيا لابطاء نبضات قلبه بشكل جعلك تظن أنه مات |
Et je peux attester personnellement du fait qu'il était mort au moins 12 heures avant que cette femme ne soit tuée. | Open Subtitles | وأستطيع أن أشهد أنا شخصيا أنه مات على الأقل قبل أن تُقتل تلك المرآة بـ 12 ساعة |
Et bien, il a fait la blague une fois de faire croire qu'il était mort, mais cette fois c'était pas une blague. | Open Subtitles | حسناً, لقد تظاهر مرة أنه ميت ولكن هذه المرة ليست مزحة |
C'est comme ça que j'ai su qu'il était mort | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي كنت أعرف أنه قد مات. |
Et vous êtes sûr qu'il était mort quand vous l'avez porté en haut de la colline? | Open Subtitles | وهل كُنت واثقاً أنه كان ميتاً عندما قُمت بحمله لأعلى التل ؟ |
L'autopsie a révélé qu'il était mort d'inanition et de traumas. | UN | وقد أظهر تشريح الجثة أنه توفي بسبــب الجــوع ومن الاصابات. |
Une autopsie ordonnée par un magistrat a montré qu'il était mort à la suite de la rupture d'une hernie. | UN | وأشار فحص تشريحي أمر به أحد القضاة إلى أنه مات نتيجة لتوتر شديد في الفتق. |
Les habitants du village auraient affirmé qu'il était mort à la suite de tortures de la police. | UN | وأفيد بأن سكان القرية المحليين ادعوا أنه مات نتيجة لتعذيب من الشرطة. |
Ceux-ci n'ont plus rien su de lui jusqu'à ce qu'ils apprennent, plusieurs heures plus tard, qu'il était mort. | UN | ولم يرد الى اﻷخيرين أي خبر عنه الى أن علموا بعدها بساعات أنه مات. |
L'autopsie a révélé qu'il était mort des suites de coups de couteau portés au cou. | UN | وتبين من اﻷدلة بعد الوفاة أنه مات نتيجة لجروح من طعنات في الرقبة. |
Tu m'as dit qu'il était mort. | Open Subtitles | لكنه ميت , أقصد أنت أخبرتني أنه ميت , مورياتي ؟ |
Il a du leur faire croire qu'il était mort et ne jamais revenir. | Open Subtitles | كان عليه جعلهم يظنون أنه ميت ولن يعود أبداً |
Ils ont envoyé une équipe le chercher. Nous pensions qu'il était mort. | Open Subtitles | أرسلوا فريقا ً للامساك به . كنا نظن أنه قد مات. |
Et juste quand Will a été assassiné, elle arrête d'appeler, comme si elle avait su qu'il était mort. | Open Subtitles | و مباشرة بعد مقتله، توقفت عن الإتصال به، كما لو كانت تعرف أنه كان ميتاً. |
La police aurait affirmé qu'il était mort d'une crise cardiaque. | UN | وأفادت التقارير أن الشرطة قد أصرت على أنه توفي نتيجة نوبة قلبية. |
Quand la famille se rendit à nouveau à l'hôpital le 5 avril, on lui déclara qu'il était mort et que les agents des forces de sécurité avaient emporté le corps, qui n'aurait jamais été remis à la famille. | UN | وحينما ذهب أفراد اﻷسرة لزيارته يوم ٥ نيسان/أبريل، أفيدوا بأنه توفي وأن رفاته أخذها ضباط اﻷمن، وذكر أنها لم تُعاد إلى اﻷسرة. |
Sauf s'il ne savait pas qu'il était mort quand il l'a abattu. | Open Subtitles | الا إذا أنهم لم يعلموا انه كان ميتا عندما أطلقوا عليه |
Cependant, n'ayant pas de nouvelles par la suite, elle a cessé d'espérer son retour et a acquis la conviction qu'il était mort. | UN | غير أن أفراد أسرته فقدوا الأمل في عودته واقتنعوا بأنه ميت إذ انقطعت أخباره عنهم بعد ذلك. |
Ils ont dit qu'il était mort en joggant mais je l'ai jamais cru. | Open Subtitles | لقد قالوا انه مات و هو يركض و لكنى لم أصدق هذا أبدا |
On nous a dit qu'il était mort. | Open Subtitles | سمعنا أنّه قد مات. |
Le jour où on a cru qu'il était mort, tu es devenue blonde, a laissé tomber les lentilles, et décidé que tu ne compterais sur personne pour t'aider, plus jamais. | Open Subtitles | ليلة ظننا أنّه مات بدأت تصبغين شعرك، واعتزلت عدستيك اللّاصقتين وقررت ألّا تعتمدي على مساعدة أيّ أحد مجددًا قطّ. |
Je savais pas qu'il était mort. | Open Subtitles | لم أكن اعرف أنه توفى |
J'ai vu tout de suite qu'il était mort depuis des jours. | Open Subtitles | ويمكن أن أقول على الفور أنه كان ميتا لعدة أيام. |
Il était à 8000 km, loin dans le Pacifique Sud, mais je l'ai senti, et j'ai su qu'il était mort. | Open Subtitles | أقصد أنه كان بعيداً بـ5000 ميل في جنوب المحيط الهادئ لكني أحسست به وتيّقنت أنّه توفي |
Comment sais-tu qu'il était mort avant l'incendie? | Open Subtitles | إذاً كيف تعلم إنه كان ميتاً قبل إشتعال الحريق؟ |