Il est donc étonnant qu'elle affirme maintenant au Comité qu'il a été tué parce qu'il était soupçonné de trahison. | UN | ولذلك فمن المثير للدهشة أنها تزعم الآن أمام اللجنة أنه قُتل للاشتباه في خيانته. |
Il est donc étonnant qu'elle affirme maintenant au Comité qu'il a été tué parce qu'il était soupçonné de trahison. | UN | ولذلك فمن المثير للدهشة أنها تزعم الآن أمام اللجنة أنه قُتل للاشتباه في خيانته. |
La police prétend qu'il a été tué lors d'un échange de coups de feu mais des témoins oculaires affirment que rien de tel ne s'est produit; | UN | وتَدّعي الشرطة أنه قتل في تبادل لإطلاق النار ولكن شهود العيان يؤكدون أنه لم يحدث مطلقاً أي تبادل لإطلاق النار؛ |
Tu penses qu'il a été tué ailleurs et porté ici ? | Open Subtitles | ماذا؟ ، هل تظن أنه قتل في مكان أخر وأُلقى هنا؟ |
Puis il fait sauter l'endroit, et tout le monde pense qu'il a été tué. | Open Subtitles | ثمّ يُفجّر المكان، ويعتقد الجميع أنّه قتل. |
Je dois malheureusement vous informer qu'il a été tué il y a quelques jours en faisant son devoir. | Open Subtitles | و يؤسفنى أن أبلغكم أنه قد قتل فى سبيل بلاده منذ عدة أيام |
Tu es sûr qu'il a été tué pour cette raison ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه قُتِل بسبب ذلك ؟ |
J'imagine que tu ignores aussi qu'il a été tué il y a quelques jours ? | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنكم لا تعرفون بأنه قتل قبل أيام قليلة. |
Nous croyons qu'il a été tué par un cartel. | Open Subtitles | الدليل يشير إلى أنه قُتل على يد عصابة مخدرات. |
De plus il était toujours attaché dans le fauteuil du pilote, ce qui suggère qu'il a été tué après que l'avion n'ait touché le sol. | Open Subtitles | ،كما أنه كان مايزال مثبتاً بكرسي الكابتن مما يشير إلى أنه قُتل بعد أن هبطت الطائرة |
Selon l'auteure, les chances de retrouver son mari vivant sont minimes, car des éléments concordants portent à croire qu'il a été tué par des membres de l'Armée le 20 décembre 2003 ou vers cette date. | UN | وبحسب ما ذكرته صاحبة البلاغ، تُعتبر فرص العثور على زوجها حياً ضئيلة، حيث تشير أدلة متطابقة إلى أنه قُتل على يد أفراد الجيش في 20 كانون الأول/ديسمبر 2003 أو في وقت قريب منه. |
Son oncle est décédé en juillet 2006, et le requérant affirme qu'il a été tué par des hommes armés. | UN | وقد توفى عمه في تموز/يوليه 2006؛ ويزعم صاحب الشكوى أنه قُتل بيد رجال مسلحين. |
Son oncle est décédé en juillet 2006, et le requérant affirme qu'il a été tué par des hommes armés. | UN | وقد توفى عمه في تموز/يوليه 2006؛ ويزعم صاحب الشكوى أنه قُتل بيد رجال مسلحين. |
La police pense qu'il a été tué par des voleurs. | Open Subtitles | الشرطة تعتقد أنه قُتل بواسطة سارق |
Payé pour un mois d'avance. M'a montré son badge Je ne savais pas qu'il a été tué. | Open Subtitles | دفع لشهر مقدم وأطلعني على شارته لم أعلم أنه قتل |
Joshua a identifié l'espion de Berner Street et je pense qu'il a été tué pour ça. | Open Subtitles | جوشوا تعرف على جاسوس شارع بيرنر و أظن أنه قتل بسبب ذلك |
Pas simplement parce qu'il a été tué brutalement. | Open Subtitles | من وقت لآخر كانت تتحدث عن أنه قتل ببشاعة أو شيء من هذا القبيل |
Quand avez vous réalisé qu'il a été tué par un drone ? Et non pas une bombe ? | Open Subtitles | متى أدركت أنّه قتل بواسطة طائرة بدون طيّار وليس في سيّارة مُفخخة؟ |
Et nous avons trouvé une preuve qu'il a été tué dans un de ces préfabriqués à peu près au même moment où vous avez volé sa voiture | Open Subtitles | وجدنا أدلة أنّه قتل بأحد تلك المنازل النموذجيّة بنفس الوقت الذي سرقت فيه سيّارته تقريباً. |
Je sais qu'il a été tué la nuit dernière. | Open Subtitles | أعرف أنه قد قتل الليلة الماضية |
J'ai dit que Lex était allé au terrain de jeu derrière Fulton et que tout le monde dit qu'il a été tué | Open Subtitles | أخبرتهم بِشأن ذهاب (ليكس) إلى ساحة اللعب وكيف أن الجميع يقولون أنه قُتِل |
Je dois attendre qu'on m'apprenne qu'il a été tué? | Open Subtitles | هل أجلس فى البيت وأنتظر الأخبار بأنه قتل ، أو أفعل شيئا ؟ |
Alors, je dirais qu'il a été tué peut après minuit. | Open Subtitles | سأقدّر أنّه قُتل في وقت ما بعد منتصف الليل. |