Soulignant qu'il importe de protéger le bien-être des femmes et des enfants, | UN | وإذ يشدد على أهمية حماية سلامة النساء وأطفالهن، |
Soulignant qu'il importe de protéger le bien-être des femmes et des enfants, | UN | وإذ يشدد على أهمية حماية رفاه النساء وأطفالهن، |
4. Souligne qu'il importe de protéger les personnes en situation de vulnérabilité et, à cet égard : | UN | 4 - تؤكد أهمية حماية الأفراد الذين هم في أوضاع من الضعف، وفي هذا الصدد: |
Sachant qu'il importe de protéger et préserver l'agrobiodiversité pour garantir la sécurité alimentaire et le droit à l'alimentation pour tous, | UN | وإذ تسلّم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Sachant qu'il importe de protéger et de préserver la biodiversité agricole pour garantir la sécurité alimentaire et le droit à l'alimentation pour tous, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
5. Souligne qu'il importe de protéger les personnes en situation de vulnérabilité et, à cet égard : | UN | 5 - تؤكد أهمية حماية الأفراد الذين هم في أوضاع من الضعف، وفي هذا الصدد: |
5. Souligne qu'il importe de protéger les personnes en situation de vulnérabilité et, à cet égard : | UN | 5 - تؤكد أهمية حماية الأفراد الذين هم في أوضاع من الضعف، وفي هذا الصدد: |
Soulignant qu'il importe de protéger le bien-être des personnes dans leur milieu de travail, | UN | وإذ تؤكد على أهمية حماية رفاه الأفراد في بيئات عملهم، |
Soulignant qu'il importe de protéger le bien-être des personnes dans leur environnement de travail, | UN | وإذ يشدد على أهمية حماية رفاه الأفراد في بيئة عملهم، |
Consciente qu'il importe de protéger le patrimoine culturel mondial matériel et immatériel, car il offre un terrain d'entente pour promouvoir la compréhension et l'enrichissement mutuels des cultures et des civilisations, | UN | وإذ تدرك أهمية حماية التراث الثقافي العالمي، المادي والمعنوي، بوصفه أرضية مشتركة لتعزيز التفاهم والإثراء المتبادلين بين الثقافات والحضارات، |
5. Souligne qu'il importe de protéger les personnes en situation de vulnérabilité et, à cet égard : | UN | " 5 - تؤكد أهمية حماية الأفراد الذين هم في أوضاع من الضعف، وفي هذا الصدد: |
5. Souligne qu'il importe de protéger les personnes en situation de vulnérabilité et, à cet égard : | UN | 5 - تؤكد أهمية حماية الأفراد الذين يكونون في أوضاع تجعلهم عرضة للخطر، وفي هذا الصدد: |
5. Souligne qu'il importe de protéger les personnes en situation de vulnérabilité et, à cet égard : | UN | " 5 - تؤكد أهمية حماية الأفراد الذين يكونون في أوضاع تجعلهم عرضة للخطر، وفي هذا الصدد: |
Soulignant qu'il importe de protéger le bien-être des femmes et des enfants, | UN | " وإذ يشدد على أهمية حماية رفاه المرأة والطفل، |
5. Souligne qu'il importe de protéger les personnes en situation de vulnérabilité, et à cet égard : | UN | " 5 - تؤكد أهمية حماية الأفراد الذين يكونون في أوضاع تجعلهم عرضة للخطر، وفي هذا الصدد: |
5. Souligne qu'il importe de protéger les personnes en situation de vulnérabilité, et à ce égard : | UN | " 5 - تؤكد أهمية حماية الأفراد الذين يكونون في أوضاع تجعلهم عرضة للخطر، وفي هذا الصدد: |
Consciente qu'il importe de protéger le patrimoine culturel mondial matériel et immatériel, terrain de rencontre favorable à la compréhension et l'enrichissement mutuels des cultures et des civilisations, | UN | وإذ تدرك أهمية حماية التراث الثقافي العالمي، المادي والمعنوي، بوصفها أرضية مشتركة لتعزيز التفاهم والإثراء المتبادلين بين الثقافات والحضارات، |
Sachant qu'il importe de protéger et de préserver la biodiversité agricole pour garantir la sécurité alimentaire et le droit à l'alimentation pour tous, | UN | وإذ تسلّم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Sachant qu'il importe de protéger et de préserver la biodiversité agricole pour garantir la sécurité alimentaire et le droit à l'alimentation pour tous, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Sachant qu'il importe de protéger et de préserver l'agrobiodiversité pour garantir la sécurité alimentaire et le droit à l'alimentation pour tous, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Sachant qu'il importe de protéger et de préserver la biodiversité agricole pour garantir la sécurité alimentaire et le droit à l'alimentation pour tous, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |