Ce n'est pas parce que tu détournes les yeux qu'il n'y a rien sous la surface. | Open Subtitles | حسناً, مجرد أنك لا تنظر فهذا لا يعني أنه لا يوجد شيء بالأسفل |
Je voudrais réaffirmer encore qu'il n'y a rien dans le projet de résolution qui ne figure pas dans les précédentes résolutions adoptées par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale. | UN | وأود أن أكرر مرة أخرى أنه لا يوجد شيء في مشروع القرار لم يُدرج في قرارات سابقة لمجلس الأمن والجمعية العامة. |
Je dis qu'il n'y a rien, rien qu'on ne soit pas prêt à faire pour l'autre. | Open Subtitles | لكنّي أقول أنّه لا يوجد شيء لا شيء من شأنه أن يفرق بيننا |
Et j'espère que vous avez vu qu'il n'y a rien de diabolique en moi. | Open Subtitles | وآمل أن تقول أنك رأيت أن لا يوجد شيء شرير بداخلي. |
Je sais qu'il n'y a rien que je puisse faire pour vous ramener votre femme. | Open Subtitles | اعلم أنه لا شيء يمكنني فعله قد يعيد زوجتك.. |
Je crois qu'il n'y a rien de sûr dans la vie, sauf mon amour pour toi. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد شئ مؤكد فى الحياة بإستثناء حبى لك |
Je suis la preuve qu'il n'y a rien qu'on ne puisse atteindre. | Open Subtitles | أثبتُ لك أنه ليس هناك شيء لا يمكنك تحقيقه |
Tu sais qu'il n'y a rien que je ne ferais pas pour toi ? | Open Subtitles | تعلمين بأنه لا يوجد شيء لا يمكنني فعله من أجلك أليس كذلك ؟ |
Si vous ne trouvez rien en 45 minutes, ça veut dire qu'il n'y a rien. | Open Subtitles | لذا إن لم تتمكن من العثور على شيء في الـ45 دقيقة التالية، فهذا يعني أنه لا يوجد شيء في العثور عليها. |
Si je vous dis qu'il n'y a rien, c'est qu'il n'y a rien. | Open Subtitles | عندما أخبرك أنه لا يوجد شيئاً لإيجاده، أقصد أنه لا يوجد شيء لإيجاده. |
Oui, tout le monde sait qu'il n'y a rien de plus sexy que la religion en commun. | Open Subtitles | نعم ، ربما لان الجميع يعلمون أنه لا يوجد شيء أكثر أثارة من الخلفية الدينية المشتركة |
Je veux dire, comment êtes vous supposé vivre avec ça, sachant qu'il n'y a rien après ? | Open Subtitles | أعني ، كيف من المفترض أن أعيش مع ذلك، معرفة أنه لا يوجد شيء بعد الموت ؟ |
- Parce qu'il n'y a rien ici. | Open Subtitles | أنا لا أرى أي شيء. أنه لا يوجد شيء هناك. |
Ne soyez pas désolée, il n'y avait rien à faire marcher, parce qu'il n'y a rien entre nous. | Open Subtitles | لا، لا يمكنك التأسف لأنه لم يكن هنالك شيء ليفلح ولم يكن هنالك شيء ليفلح بسبب أنه لا يوجد شيء بيننا |
Le shérif dit qu'il n'y a rien là bas, et que vous vous racontez des histoires. | Open Subtitles | يقول الشريف أنّه لا يوجد شيء هناك يقول أنّكم تمازحون أنفسكم فحسب |
Et je viens de réaliser qu'il n'y a rien derrière eux. | Open Subtitles | وأدركت أنّه لا يوجد شيء تحتها. |
Je vous promets qu'il n'y a rien que nous pouvons faire jusqu'à ce que nous obtenons ce que nous avons besoin de Lance et Curtis. | Open Subtitles | أنا أعدكم أن لا يوجد شيء يمكن أن نفعله حتى نحصل على ما نحتاج من لانس وكورتيس. |
J'espère. Tu es sûre qu'il n'y a rien d'autre derrière tout ça ? | Open Subtitles | أنا آمل ذلك , هل أنت واثق أنه لا شيء أكثر من ذلك? |
Êtes-vous sûr qu'il n'y a rien que vous me cachiez ? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنه لا يوجد شئ لم تخبرني به؟ |
Tu es sûr qu'il n'y a rien que tu ne me dis pas. | Open Subtitles | أنت متأكد أنه ليس هناك شيء لم تخبرني به أنت لم تتعلم اليابانية |
Robert dit qu'il n'y a rien qui indique que cet endroit en est une. | Open Subtitles | روبرت يقول بأنه لا يوجد شيء يوحي بأن هذه هي حقيقة هذا المكان |
Bien, messieurs, il semble qu'il n'y a rien que je peux dire pour vous influencer. | Open Subtitles | حسناً يا سادة, يبدو أنه لا يوجد ما يمكنني قوله لتغيير أرائكم |
Peut-être que la raison pour laquelle on ne peut pas élucider cette affarie c'est qu'il n'y a rien à élucider. | Open Subtitles | ربما يكون السبب أننا لم نحُل هذه القضيه بعد أنه لاشئ لنحُله. |
Plus que cela Tu sais qu'il n'y a rien | Open Subtitles | أكثر من هذا تعرف أنه لايوجد شيء هناك |
As-tu un vrai problème du genre "ouin, ouin", comme une fillette ou comme les Somaliens qui ne pigent pas qu'il n'y a rien à manger là où ils vivent ? | Open Subtitles | أتواجه مشكلة كالفتاة الصغيرة أو كالصوماليين الذين لا يمكنهم التكيف على أن لا طعام لديهم؟ |
Nous savons qu'il n'y a rien de plus important que vos enfants, et nous les défendrons comme s'ils étaient les nôtres. | Open Subtitles | نعرف بأنه لايوجد أغلى من أطفالكم عليكم ولسوف ندافع عنهم كما لو أنهم أولادنا |
Je pense qu'il n'y a rien pour quoi ils se battent qui ne soit discuté et décidé dans l'Accord d'Arusha. | UN | وإنني أعتقد بأنه ليس هناك شيء يتقاتلون من أجله لم يناقش ولم يبت فيه في اتفاق أروشا. |
Mais pouvez-vous me dire qu'il n'y a rien dans chacune de vos relations que vous voudriez changer ? | Open Subtitles | ولكن هل يمكنكم اخباري انه لا يوجد شيئ مطلقا تودون تغييره في علاقاتكم ؟ |
Vous êtes sûrs qu'il n'y a rien d'autre à réparer ? | Open Subtitles | أانت متأكد انه ليس هناك شيء آخر يحتاج للتصليح؟ |