"qu'il n'y a rien" - Traduction Français en Arabe

    • أنه لا يوجد شيء
        
    • أنّه لا يوجد شيء
        
    • أن لا يوجد شيء
        
    • أنه لا شيء
        
    • أنه لا يوجد شئ
        
    • أنه ليس هناك شيء
        
    • بأنه لا يوجد شيء
        
    • أنه لا يوجد ما
        
    • أنه لاشئ
        
    • أنه لايوجد شيء
        
    • التكيف على أن لا
        
    • بأنه لايوجد
        
    • بأنه ليس هناك
        
    • انه لا يوجد شيئ
        
    • انه ليس هناك شيء
        
    Ce n'est pas parce que tu détournes les yeux qu'il n'y a rien sous la surface. Open Subtitles حسناً, مجرد أنك لا تنظر فهذا لا يعني أنه لا يوجد شيء بالأسفل
    Je voudrais réaffirmer encore qu'il n'y a rien dans le projet de résolution qui ne figure pas dans les précédentes résolutions adoptées par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale. UN وأود أن أكرر مرة أخرى أنه لا يوجد شيء في مشروع القرار لم يُدرج في قرارات سابقة لمجلس الأمن والجمعية العامة.
    Je dis qu'il n'y a rien, rien qu'on ne soit pas prêt à faire pour l'autre. Open Subtitles لكنّي أقول أنّه لا يوجد شيء لا شيء من شأنه أن يفرق بيننا
    Et j'espère que vous avez vu qu'il n'y a rien de diabolique en moi. Open Subtitles وآمل أن تقول أنك رأيت أن لا يوجد شيء شرير بداخلي.
    Je sais qu'il n'y a rien que je puisse faire pour vous ramener votre femme. Open Subtitles اعلم أنه لا شيء يمكنني فعله قد يعيد زوجتك..
    Je crois qu'il n'y a rien de sûr dans la vie, sauf mon amour pour toi. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد شئ مؤكد فى الحياة بإستثناء حبى لك
    Je suis la preuve qu'il n'y a rien qu'on ne puisse atteindre. Open Subtitles أثبتُ لك أنه ليس هناك شيء لا يمكنك تحقيقه
    Tu sais qu'il n'y a rien que je ne ferais pas pour toi ? Open Subtitles تعلمين بأنه لا يوجد شيء لا يمكنني فعله من أجلك أليس كذلك ؟
    Si vous ne trouvez rien en 45 minutes, ça veut dire qu'il n'y a rien. Open Subtitles لذا إن لم تتمكن من العثور على شيء في الـ45 دقيقة التالية، فهذا يعني أنه لا يوجد شيء في العثور عليها.
    Si je vous dis qu'il n'y a rien, c'est qu'il n'y a rien. Open Subtitles عندما أخبرك أنه لا يوجد شيئاً لإيجاده، أقصد أنه لا يوجد شيء لإيجاده.
    Oui, tout le monde sait qu'il n'y a rien de plus sexy que la religion en commun. Open Subtitles نعم ، ربما لان الجميع يعلمون أنه لا يوجد شيء أكثر أثارة من الخلفية الدينية المشتركة
    Je veux dire, comment êtes vous supposé vivre avec ça, sachant qu'il n'y a rien après ? Open Subtitles أعني ، كيف من المفترض أن أعيش مع ذلك، معرفة أنه لا يوجد شيء بعد الموت ؟
    - Parce qu'il n'y a rien ici. Open Subtitles أنا لا أرى أي شيء. أنه لا يوجد شيء هناك.
    Ne soyez pas désolée, il n'y avait rien à faire marcher, parce qu'il n'y a rien entre nous. Open Subtitles لا، لا يمكنك التأسف لأنه لم يكن هنالك شيء ليفلح ولم يكن هنالك شيء ليفلح بسبب أنه لا يوجد شيء بيننا
    Le shérif dit qu'il n'y a rien là bas, et que vous vous racontez des histoires. Open Subtitles يقول الشريف أنّه لا يوجد شيء هناك يقول أنّكم تمازحون أنفسكم فحسب
    Et je viens de réaliser qu'il n'y a rien derrière eux. Open Subtitles وأدركت أنّه لا يوجد شيء تحتها.
    Je vous promets qu'il n'y a rien que nous pouvons faire jusqu'à ce que nous obtenons ce que nous avons besoin de Lance et Curtis. Open Subtitles أنا أعدكم أن لا يوجد شيء يمكن أن نفعله حتى نحصل على ما نحتاج من لانس وكورتيس.
    J'espère. Tu es sûre qu'il n'y a rien d'autre derrière tout ça ? Open Subtitles أنا آمل ذلك , هل أنت واثق أنه لا شيء أكثر من ذلك?
    Êtes-vous sûr qu'il n'y a rien que vous me cachiez ? Open Subtitles أأنت متأكد أنه لا يوجد شئ لم تخبرني به؟
    Tu es sûr qu'il n'y a rien que tu ne me dis pas. Open Subtitles أنت متأكد أنه ليس هناك شيء لم تخبرني به أنت لم تتعلم اليابانية
    Robert dit qu'il n'y a rien qui indique que cet endroit en est une. Open Subtitles روبرت يقول بأنه لا يوجد شيء يوحي بأن هذه هي حقيقة هذا المكان
    Bien, messieurs, il semble qu'il n'y a rien que je peux dire pour vous influencer. Open Subtitles حسناً يا سادة, يبدو أنه لا يوجد ما يمكنني قوله لتغيير أرائكم
    Peut-être que la raison pour laquelle on ne peut pas élucider cette affarie c'est qu'il n'y a rien à élucider. Open Subtitles ربما يكون السبب أننا لم نحُل هذه القضيه بعد أنه لاشئ لنحُله.
    Plus que cela Tu sais qu'il n'y a rien Open Subtitles أكثر من هذا تعرف أنه لايوجد شيء هناك
    As-tu un vrai problème du genre "ouin, ouin", comme une fillette ou comme les Somaliens qui ne pigent pas qu'il n'y a rien à manger là où ils vivent ? Open Subtitles أتواجه مشكلة كالفتاة الصغيرة أو كالصوماليين الذين لا يمكنهم التكيف على أن لا طعام لديهم؟
    Nous savons qu'il n'y a rien de plus important que vos enfants, et nous les défendrons comme s'ils étaient les nôtres. Open Subtitles نعرف بأنه لايوجد أغلى من أطفالكم عليكم ولسوف ندافع عنهم كما لو أنهم أولادنا
    Je pense qu'il n'y a rien pour quoi ils se battent qui ne soit discuté et décidé dans l'Accord d'Arusha. UN وإنني أعتقد بأنه ليس هناك شيء يتقاتلون من أجله لم يناقش ولم يبت فيه في اتفاق أروشا.
    Mais pouvez-vous me dire qu'il n'y a rien dans chacune de vos relations que vous voudriez changer ? Open Subtitles ولكن هل يمكنكم اخباري انه لا يوجد شيئ مطلقا تودون تغييره في علاقاتكم ؟
    Vous êtes sûrs qu'il n'y a rien d'autre à réparer ? Open Subtitles أانت متأكد انه ليس هناك شيء آخر يحتاج للتصليح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus