ويكيبيديا

    "qu'il revienne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن يعود
        
    • عودته
        
    • ان يعود
        
    • أن يرجع
        
    • حتى يعود
        
    • أنه سيعود
        
    • بأنه عاد
        
    • ان يرجع
        
    • دعيه يعود
        
    • لكي يعود
        
    Je dois traverser avant qu'il revienne Aidez-moi s'il vous plaît. Open Subtitles علي العبور قبل أن يعود. عليك أن تساعديني.
    Il vient de sortir il y a quelques minutes et je ne veux pas qu'il revienne. Open Subtitles لقد خرج للتو قبل خمس دقائق وأنا لا أريده أن يعود مجدداً أبداً
    Je ne veux certainement pas qu'il revienne à la maison juste pour ce bébé. Open Subtitles أنا لا أريد منه أن يعود للبيت من أجل هذا الطفل
    Votre mère voulait qu'il revienne, malgré ce qu'il avait fait. Open Subtitles أمك ، على الرغم مما فعله أبيكِ ، أرادت عودته
    Mec, appelle mon père et dis lui que tu veux qu'il revienne. Open Subtitles صاح، فقط اتّصل بأبي وأخبره أنّكَ تريد عودته إلى المنزل.
    Tu n'as jamais rêvé qu'il revienne te supplier de le reprendre ? Open Subtitles الم تكونى تحلمى ان يعود اليك مجددا ؟
    Mad, je veux qu'il revienne. Open Subtitles ماد, أريده أن يرجع لي
    On aura toujours les bases mais personne n'inventera des nouveaux robots, du moins jusqu'à ce qu'il revienne. Open Subtitles ما زلنا نمتلك الاساسيات لكن لا احد منا سيخترع اي رجال اليين على الاقل حتى يعود
    Si j'ai de la chance je pourrais trouver la clé de cryptage avant qu'il revienne. Open Subtitles إذا كُنت محظوظاً ، يُمكنني إيجاد مفتاح التشفير قبل أن يعود
    Nous n'avons plus qu'à espérer qu'il revienne avec une verdict favorable. Open Subtitles والآن لنتمنى أن يعود القاضي بالحكم الذي نريده
    Nous l'aimons et nous voulons qu'il revienne à la maison. Open Subtitles نحن نحبه كثيراً نريده أن يعود إلى المنزل فحسب
    Nous l'aimons et nous voulons qu'il revienne à la maison. Open Subtitles نحن نحبه كثيراً نريده أن يعود إلى المنزل فحسب
    Je veux plus qu'il revienne. Je dois me débarrasser de lui. Open Subtitles لا أريده أن يعود أبدًا، عليّ التخلّص منه.
    Ce qui m'inquiète ... c'est que s'il est vie il y a une chance qu'il revienne et finisse le boulot. Open Subtitles السبب في قلقي إذا كان مازال على قيد الحياة من المحتمل أن يعود وينجز العمل
    Faire ça sans lui en attendant qu'il revienne c'est une chose, mais faire ça sans lui, sans lui ? Open Subtitles أن نفعل هذا في غيابه أثناء انتظار عودته أمر مألوف لكن فعل ذلك في غيابه الذي لا عودة منه؟
    On n'a pas besoin d'en parler. Je ne veux pas qu'il revienne. Open Subtitles لا نحتاج ان نتحدث بشأنه انا لا اريد عودته
    Et bien, si tu veux réellement qu'il revienne, je pourrais dire, "Tu peux l'avoir." Open Subtitles حسنا ان كنتِ تريدين عودته لكِ يمكنني ان اقول تقدرين ان تأخذيه
    Il faut qu'il revienne. On a trouvé un beau gisement de naqahdah. Open Subtitles إنه رجل جيد , ونحن نريد عودته خاصة أننا نعتقد أننا إكتشفنا مخزون كبير من الناكودا
    Il est très important qu'il revienne sain et sauf. Open Subtitles من المهم جداً ان يعود الى هنا سليماً
    Je veux juste qu'il revienne. Open Subtitles أريد منه أن يرجع فقط
    Mais vous pouvez rester jusqu'à ce qu'il revienne. Open Subtitles لكن يمكنكم جميعًا البقاء هنا حتى يعود لو أردتم.
    J'ai bien peur qu'il revienne bientôt pour récupérer ça. Open Subtitles أنا أخشى أنه سيعود في وقت قريب جدًا للحصول عليه
    - Admettons qu'il revienne. - Ça n'arrivera pas. Open Subtitles حسناً, لنفترض بأنه عاد - إنه لن يعود -
    - Demande-nous avant. - Maman veut qu'il revienne. Open Subtitles سيكون رائعًا لو سألتنا أولًا- أمي تريده ان يرجع الى المنزل-
    qu'il revienne! Open Subtitles دعيه يعود
    Je comptais pas assez pour lui pour qu'il arrête et qu'il revienne ? Open Subtitles هل لم أكن كافيه له لكي يعود من أجلي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد