Ça aide qu'il y ait des patients pour parler de ça. | Open Subtitles | وهو يساعد أن هناك عملاء للحديث عن ذلك ل. |
Je ne crois pas qu'il y ait assez de temps dans une vie pour cela. | Open Subtitles | لا أظن أن هناك وقت كاف في حياة فرد من أجل ذلك |
C'est bien qu'il y ait toujours une troisième option valide. | Open Subtitles | الأمر الجيد أن هناك دائمًا خيارٌ ثالث للخروج |
Nous savons particulièrement à coeur qu'il y ait une action concertée et soutenue au niveau international visant à éliminer le fléau du terrorisme. | UN | ونحن نتوق بشكل خاص إلى أن يكون هناك عمل متضافر ومتواصل والتزام بالتعاون على الصعيد الدولي بغية استئصال آفة الإرهاب. |
Il est inévitable qu'il y ait des conflits entre les valeurs traditionnelles et le nouveau système de gouvernement introduit depuis l'indépendance. | UN | ومما لا مفر منه أن يكون هناك تضارب بين هذه القيم التقليدية ونظام الحكم الجديد الذي تم استحداثه منذ الاستقلال. |
Il est possible qu'il y ait des obstacles d'ordre culturel. | UN | وعلى صعيد المفاهيم الثقافية، فمن الممكن أن تكون هناك بعض العقبات. |
Il semblerait qu'il y ait une impasse entre le FBI... | Open Subtitles | حسنٌ، يبدو أن هناك مواجهة ..بين المباحث الفيدرالية |
Aussi malheureux que nous fussions, je ne pense pas qu'il y ait quelqu'un avec qui je pourrais être plus heureux qu'avec toi. | Open Subtitles | أنا حزين كما كنا لا أظن أن هناك أي أحد يمكنني أن أكون معه ويجعلني سعيدا أكثر منك |
Alors le véritable espoir c'est de voir le boson de Higgs, mais qu'il y ait aussi quelque chose de nouveau. | Open Subtitles | حيث أن الأمل الحقيقي هو أننا سنرى الهيجز إلا أن هناك أيضا شيء جديد مثير للدهشة |
Je doute qu'il y ait danger à ce qu'il soit assisté. | Open Subtitles | أشكّ في أن هناك أيّ خطر فقط أعطه المساعدة |
Cependant, une chose est certaine : il faut qu'il y ait des changements. | UN | إلا أن هناك شيئا وحيدا مؤكدا، هو وجوب التغيير. |
Et pourtant, il semble qu'il y ait très peu de possibilités d'éducation au-delà du primaire. | UN | ولكن يبدو أن هناك نقصاً حاداً في فرص التعليم بعد المرحلة الابتدائية. |
Il semblerait qu'il y ait un rapport direct entre le nombre de féminicides et le taux de criminalité générale du pays. | UN | ويبدو أن هناك علاقة مباشرة بين حوادث قتل الإناث ومعدل الإجرام العام في البلد. |
Il est possible qu'il y ait eu quelques exagérations concernant l'étendue de mes capacités. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون هناك بعض المبالغة فيما يخص مدى قدراتي |
Et il n'y a aucune raison, pour autant que je sache, pour qu'il y ait un moindre changement dans nos relations. | Open Subtitles | وليسهناكسبب ، بقدرماأناقلق ، أنه ينبغي أن يكون هناك أي تغير في طريقة تعاملنا مع بعضنا البعض |
Il faut également qu'il y ait à ce moment-là nécessité de prendre une décision. | UN | ثمة متطلب آخر، وهو أن يكون هناك عندئذ قرار يتعين اتخاذه. |
Il voulait qu'il y ait un autre vol pour vous défendre et être votre héros. | Open Subtitles | أراد أن تكون هناك سرقة آخرى فرصة آخري ليقوم بحمايتك ليكون بطلك |
ii) Lorsque, sans qu'il y ait de sa faute, un fonctionnaire ne reçoit pas son chèque régulier; le montant de l'avance est égal à la somme qui lui est due; | UN | ' ٢ ' في الحالات التي لا يتلقى فيها الموظف إذن صرف مرتبه العادي، دون أن يكون ذلك ناتجا عن تقصير من جانبه، ويكون مبلغ السلفة مساويا للمبلغ المستحق؛ |
En fait, ça me permet de prouver que je ne crois plus en l'idée qu'il y ait quelque chose entre nous. | Open Subtitles | في الحقيقة, هذا يسمح لي لكي أثبت أنني نسيت الفكرة الجنونية المتعلقة بأن هناك شيء ما بيننا |
Rends-toi un service. Si tu comptes attendre, fais au moins en sorte de vérifier qu'il y ait quelque chose à attendre. | Open Subtitles | أسدي لنفسكِ معروفاً ، أن كنت ستنتظرين على الأقل تأكدي أن هنالك شيء يستحق الانتظار من أجله |
Il est aussi choquant qu'il y ait à l'heure actuelle plus de 3 000 ordres de destruction en suspens, dont 18 visent des écoles. | UN | والأمر المقلق هو أنه يوجد حاليا أكثر من 000 3 أمر من أوامر الهدم التي تنتظر التنفيذ، منها 18 أمرا تستهدف مدارس. |
J'aimerais juste qu'il y ait un moyen pour nous de parler du même baseball. | Open Subtitles | أتمنى فقط أنّ هناك طريقة حتى نتحدث عن البيسبول بنفس المعنى. |
Le fait qu'il y ait ou non bénéfice et, s'il y en a un, son montant, dépend bien évidemment de l'incidence du risque effectivement encouru. | UN | ولكن من الواضح أن تحقيق أو عدم تحقيق الأرباح، وأن مبلغ الأرباح، إن تحققت، يعتمدان على مدى المخاطرة المتكبدة بالفعل. |
Espérons qu'il y ait encore une loge royale la semaine prochaine | Open Subtitles | دعونا نأمل ان يكون هناك مربع الملكي الأسبوع المقبل. |
L'important est qu'il y ait un mécanisme permettant un dialogue permanent, et que les intéressés ne se contentent pas de se réunir uniquement en cas de crise imminente. | UN | والمهم هو أن توجد آلية للحوار المنتظم، ﻷنه بغير ذلك، فإن الاجتماعات لا تعقد إلا لحل أزمة وشيكة. |
J'aimerais qu'il y ait un moyen de leur rappeler mon importance. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه هناك وسيلة كي أذكرهم كم أنا مُهم. فكرة جذابة يمكنني عملها. |
Je l'aurais fait avant si j'avais pensé qu'il y ait un moyen de te laisser en dehors de ça. | Open Subtitles | كنت لأفعل ذلك مسبقاً إن ظننت بأنّ هناك طريقة لإبقائك بعيداً عن هذا |
Donc tu penses que c'est possible pourrait-il y avoir une chance qu'il y ait eu une autre fille coincée là-dessous ? | Open Subtitles | اذا هل تعتقدين ان هنالك احتمال او امكانية بان تكون هناك فتاة اخرى ؟ |
Je ne sais pas si les méthodes de travail de la Commission sont mauvaises, mais à entendre ces observations, il semble qu'il y ait lieu de les améliorer. | UN | ولست أدري إن كان هناك خطأ فيما يتعلق بأساليب عمل الهيئة، ولكن هذه الملاحظات تشير فيما يبدو إلى أن ثمة مجالاً للتحسين. |