| La prochaine fois que tu décideras de mettre nos vies et les vies de ceux qu'on aime en danger, préviens-moi d'abord. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تختار أن تضع فيها حياتنا وحياة الأشخاص الذين نحبهم في خطر فسأتوقع تنبيهاً |
| On fait de terribles choses pour les personnes qu'on aime. | Open Subtitles | نحن نتصرف بفظاعة من أجل الأشخاص الذين نحبهم |
| Je sais qu'on aime cette vieille maison mais je doute qu'on puisse dire que ce lieu nous a été bénéfique. | Open Subtitles | أعلم أننا نحب هذا المنزل القديم لكن لا أعتقد أنه بإمكانك أن تقولي أنه كان مكاناً جيداً لنا |
| Rappelle-toi, ce qu'on aime le plus chez l'un-l'autre, c'est se pousser à dépasser nos limites. | Open Subtitles | مستحيل غلين , تذكر , الأمر الوحيد الذي نحبه أكثر شيء أنجاه بعضنا البعض هو بأن ندفع بعضنا الآخر |
| Peut-être qu'on est tous les deux qu'à trois secondes et dix étages d'être avec les personnes qu'on aime. | Open Subtitles | ربّما كلانا مبتعد جدّاً عن الوجود مع الناس الذين نحبّهم |
| Des fois, les gens qu'on aime savent pas quoi faire. | Open Subtitles | أحياناً لا يعرف الأشخاص الذين نحبهم الخطوة الصحيحة |
| N'est-ce pas incroyable de voir tout ce qu'on ferait pour protéger ceux qu'on aime ? | Open Subtitles | أليس هذا مذهلاً , عن مدى ذهابنا بعيدًا لنحمي الأشخاص الذين نحبهم |
| La plupart du temps, ceux qu'on aime ne nous aiment pas. | Open Subtitles | هذا هو الوضع فحسب معظم الناس الذين نحبهم لا يبادلونا نفس الشعور |
| Le Mal est la chose qui nous prend les personnes qu'on aime. | Open Subtitles | فعل السوء هو الشئ الذى يقوم . بسلبنا الأشخاص الذين نحبهم |
| On dit tous qu'on aime nos enfants pareil, et j'aime mes filles, les deux. | Open Subtitles | كلنا نقول أننا نحب أطفالنا بالتساوي وأحب بناتي كلتاهما |
| qu'on aime dire non. | Open Subtitles | بمعنى أننا نحب أن نرفض الطلبات هذا ليس صحيحاً |
| Les romantiques, comme moi, voient ce jour comme une opportunité pour exprimer nos véritables sentiments envers celle qu'on aime. | Open Subtitles | إنما للصرع والإغماء والوباء ،الأشخاص الرومنسيون أمثالي، يرون يوم الفلنتاين كفرصة مثالية للتعبير عن مشاعرهم الحقيقية للشخص الذي نحبه |
| C'est parce que les gens qu'on aime peuvent finir par partir. | Open Subtitles | إنّ هذا كله لأنّ الناس الذين نحبّهم يتركوننا في النهاية |
| Il s'agit d'avoir des gens dans notre vie qu'on aime et qui nous aiment. | Open Subtitles | بل له علاقة بوجود أشخاص في حياتك الذين تحبهم و يحبونك |
| Parfois, on fait juste... on fait des choses pour les gens qu'on aime. | Open Subtitles | أتعلمين فى بعض الأحيان نحن فقط نقوم بأمور للأشخاص الذين نهتم بهم |
| Peut-être que c'est la personne qu'on aime le plus au monde ou le mec qui profite à max de la vie, peu importe ce que les autres pensent. | Open Subtitles | ربما هو الشخص الذي تحبه بشدة في العالم او الرجل الذي يستفيد من حياته جدا لا يهم ما الذي تظنه |
| On doit accueillir la femme qu'on aime. | Open Subtitles | أتخذنا قراراً جماعياً بإن نحيي المرأة التي نحب |
| On se dit toutes les choses qu'on aime sur l'autre. | Open Subtitles | نحن نقول كل الأشياء التي نحبها في بعضنا البعض. |
| On blesse que ceux qu'on aime. | Open Subtitles | نحن نؤذي فقط من نحبّ اليس كذلك |
| Ici dans la ville avec toutes les personnes qu'on aime. | Open Subtitles | هنا في المدينة مع كل شخص نحبّه |
| C'est assez difficile de perdre quelqu'un qu'on aime encore une fois. | Open Subtitles | من الصّعب كفاية خسارة شخص تحبّه مرّة واحدة |
| On peut faire des choix, on peut choisir de protéger ceux qu'on aime. | Open Subtitles | يمكن ان نقوم بالعديد من الاختيارات لحمايه الناس الذى نحبهم |
| Mais tu n'aimes pas les trucs qu'on aime et on sait pas parler des trucs dont tu parles. | Open Subtitles | لكنك لم تحب الأشياء التي نحبها و لا نعرف كيف نتحدث عن الأمور التي تحبها أنت |
| qu'on aime ça ou non, on est tous ensemble là-dessus maintenant. | Open Subtitles | سواء أحببت ذلك أم لا فنحن جميعاً سواء في هذا |