ويكيبيديا

    "qu'on allait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أننا ذاهبون
        
    • أننا سنذهب
        
    • أننا ذاهبان
        
    • أننا ذاهبين
        
    • أننا كنا
        
    • اننا سنذهب
        
    • أننا سوف
        
    • بأننا سنذهب
        
    • أنّنا كنّا
        
    • اننا سوف
        
    • أننا سنتعفن
        
    • أننا سنخوض
        
    • أننا سنفعل
        
    • أننا سنقتله
        
    • أننا سنمارس
        
    J'allais lui dire qu'on allait à l'équitation, mais j'ai eu peur qu'il vienne et vois que je monte en amazone. Open Subtitles فحفل الختان كذبة رائعة كنت سأخبره أننا ذاهبون لركوب الخيل ولكنني كنت أخشى أن ينتشر أمر
    Où pensais-tu qu'on allait, à la fête du lycée ? Open Subtitles أين تعتقد أننا ذاهبون إلى الحفلة الراقصة الرائعة
    Vous aviez dit qu'on allait s'amuser. Je ne m'amuse pas. Open Subtitles قلت أننا سنذهب لنحظى ببعض المرح والمتعه هذا ليس ممتع
    Pourquoi tu ne m'as pas dit qu'on allait dans un bar gay ? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أننا ذاهبان إلى حانةٍ للشوّاذِ؟
    Elle aurait dû me dire qu'on allait à un party. Open Subtitles كان يمكنها أن تحذرني أننا ذاهبين إلى حفلة.
    Je me suis laissée convaincre qu'on allait changer le monde. Open Subtitles "في الواقع أقنعت نفسي أننا كنا سنغير العالم"
    Je ne me rendais pas compte qu'on allait rentrer à la maison ensemble... à ce moment. Open Subtitles لم ادرك اننا سنذهب للمنزل سوياً عند هذه اللحظة
    En plus, je lui ai déjà promis qu'on allait venir. Open Subtitles كما أني وعدتها نوعا ما أننا سوف نأتي
    Je croyais qu'on allait dans une station pour faire le plein. Open Subtitles اعتقدت أننا ذاهبون إلى محطة فضائية لإعادة الإمداد
    Je croyais qu'on allait juste à une lecture sympa. Open Subtitles اعتقدتُ أننا ذاهبون فقط من أجلِ مطالعةٍ ممتعة، حسنًا ؟
    Je croyais qu'on allait à l'aéroport. Open Subtitles انتظر يا أبي ظننت أننا ذاهبون الى المطار؟
    T'as dit qu'on allait dans un endroit construit par Walt Disney. Open Subtitles -قلت أننا سنذهب إلي مكان بناء "والت ديزني "
    Quand vous disiez qu'on allait à Paris, vous vouliez dire quoi ? Open Subtitles عندما قلتي أننا سنذهب إلى باريس ماذا قصدتي ؟
    - On disait qu'on allait prendre le week-end, partir en vacances, tu te rappelles bien? Open Subtitles وقلت أننا سنذهب بعيداً في العطلة، ربما نذهب في رحلة -أتتذكر ؟
    Je croyais qu'on allait au cinéma ? Open Subtitles بحق الله, ظننت أننا ذاهبان لدار العرض.
    Je croyais qu'on allait voir un film. Open Subtitles أعتقد أننا ذاهبين لمشاهدة فيلم
    Je m'étais convaincu qu'on allait changer le monde. Open Subtitles في الواقع، أقنعت نفسي أننا كنا سنغير العالم
    Je croyais qu'on allait se coucher tôt. T'étais où ? J'ai parlé avec Phil, dans le couloir. Open Subtitles لقد ظننت اننا سنذهب الى النوم باكراً الليلة اين كنت ؟ لقد كنت اتحدث مع فيل الذى يسكن بأخر الردهة
    Je croyais qu'on allait mourir mais en fait non. Open Subtitles أعتقدت أننا سوف نموت لاكننا لسنا كذلك الان
    Elle les a rapportés chez elle, parce qu'elle savait qu'on allait faire nos devoirs là-bas. Open Subtitles أخذتهم للمنزل عني لأنها كانت تعلم بأننا سنذهب لهناك لننجز واجباتنا المنزلية؟
    Tu pensais tout de même pas qu'on allait laisser ce truc comme ça à l'abandon, non ? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لم تظنّ حقًا أنّنا كنّا ننوي السّماح لذاك الشّيء بالتّحليق عودًا إلى الحضارة، صحيح؟
    Je croyais qu'on allait prendre un verre pour célébrer la résolution de l'affaire. Open Subtitles حسنا, اعتقدت اننا سوف نحصل على شراب للاحتفال بحل القضية
    Tu croyais qu'on allait moisir en prison? Open Subtitles إعتقدت أننا سنتعفن في السجن؟
    Et il devenait de plus en plus dur, on savait qu'on allait au combat. Open Subtitles وبدت كأنها تصبح أشد وأقسى حتى تعرف أننا سنخوض قتالاً بمكان ما
    Tu savais qu'on allait faire de notre mieux pour t'aider dans ta foutue aventure, on l'a toujours fait. Open Subtitles علمت أننا سنفعل كل ما بوسعنا لمساعدتك في مغامرتك، دائمًا نفعل ذلك
    Dubaku suspecte qu'on allait l'éliminer, et apparemment, il a rassemblé des preuves comme assurance vie. Open Subtitles دوباكو) كان يشك في أننا سنقتله و من الواضح) أنه جمع أدلة ليستعملها كبوليصة تأمين
    Hey, heu, tu te rapelles cet ordinateur au modèle infaillible qui nous a dit qu'on allait baiser? Open Subtitles امم، تذكر هذا النموذج الحاسب الذي لا يخطئ الذي أخبرك أننا سنمارس الجماع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد