ça a commencé quelques semaines avant qu'on parte en tournée. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر ببضعة أسابيع قبل أن نغادر للجولة |
Vous savez ce qu'ils lui ont donné Avant qu'on parte de l'hôpital ? | Open Subtitles | أتعرفي ما أعطوه لها قبل أن نغادر المستشفى؟ |
Blaine et moi on part pour New York dans quelques jours, mais avant qu'on parte, on voulait vous remercier de nous avoir remis ensemble. | Open Subtitles | بلاين و انا سنغادر إلى نيويورك بعد أيام قليلة لكن قبل أن نذهب نُريد شكرك على إعادتنا لبعضنا مجدداً |
Il veut qu'on parte comme ça, par petits groupes. | Open Subtitles | يحاولون إخافتنا، هكذا يودوننا أن نرحل عائلة أو اثنتان في كل مرة، في الخارج بمفردهم حيث لا يراهم أحد |
Quand la révolte a commencé dans la rue, il y a 9 mois, elle m'a supplié pour qu'on parte. | Open Subtitles | عندما اندلع كل هذا في الشارع قبل 9 أشهر, قد... توسّلت إليَّ أن نُغادر |
Qu'on reste, qu'on parte, on ne pense pas sauver le monde. | Open Subtitles | بقاؤنا أو رحيلنا من هنا ليس لأن بإعتقادنا إنقاذ العالم , إتفقنا ؟ |
Quelqu'un ne voulait pas qu'on reste dans cette maison, et il voulait s'assurer qu'on parte et qu'on ne revienne pas. | Open Subtitles | كان هنالك من لم يرد منا البقاء في ذلك المنزل وكان سيحرص على مغادرتنا وعدم عودتنا |
Je suis désolée, j'ai complètement oublié de t'écrire avant qu'on parte. | Open Subtitles | أانا حقا آسفة لقد نسيت تماما انا اراسلك قبل ان نذهب |
Salut, je sais que t'as voulu vendre le bar avant qu'on parte, | Open Subtitles | أنا أعلم أنك أردت أن تبيع الحانة قبل أن نغادر |
Attends, je configure une playlist à diffuser jute après qu'on parte. | Open Subtitles | أسرع تمهلي، فأنا أُعد لائحة أغاني ستُبث بعد أن نغادر |
Mais ça ne veut définitivement pas qu'on parte. | Open Subtitles | لكن هذا الشيئ بالتأكيد لا يريدنا أن نغادر |
Si vous voulez qu'on parte, on ne devrait pas partir maintenant ? | Open Subtitles | إذا أردتم منا المغادرة , نحن لا يجب أن نغادر الأن ؟ |
Je suis sûre qu'ils vont se réconcilier avant qu'on parte en tournée. | Open Subtitles | أنـا متأكدة أنهمـا سيتصـالحـان قبـل أن نذهب في الجولة |
Laisse moi deviner, tu dois passer aux toilettes une dernière fois avant qu'on parte. | Open Subtitles | دعني أخمن يتوجبُ عليكِ البولُ مرة أخرى قبل أن نذهب |
Chérie, je dois nettoyer ça avant qu'on parte. | Open Subtitles | أهلاً حبيبتي، لا بد أن أنظف هذا قبل أن نذهب |
Je veux qu'on parte, qu'on s'en aille d'ici et qu'on rentre en ville. | Open Subtitles | ،أريد أن نرحل حتى نخرج من هُنا ونعود .إلى المدينة |
Ils veulent qu'on parte. | Open Subtitles | . كلارك , هيا بنا . أنهم يريدوننا أن نرحل |
Papa a pris un million de photos de moi et de Dan Gerbois avant qu'on parte. | Open Subtitles | (والدى كان يجعلنى أنا و (دان جيربوا أن نأخذ أكثر من مليون صورة قبل أن نُغادر |
C'est gentil, mais vous n'êtes pas mécontente qu'on parte. | Open Subtitles | لطيفاً منك لقول ذلك وانني واثق بأنك لا تتأسفي على رحيلنا |
Tu prévoyais de nous dire à propos de tes fiançailles avant qu'on parte ? | Open Subtitles | هل كنت تخطط لتحكي لنا عن الخطوبة قبل مغادرتنا لإدريس؟ |
On n'est pas en sécurité ici, il faut qu'on parte ! | Open Subtitles | أنّه ليس بمكان آمن علينا ان نذهب من هنا |
On avait dit un délai de 24 h, et vous voulez qu'on parte maintenant ? | Open Subtitles | اليوم الاخير كان عملا باقصى طاقة وانت تريدنا ان نرحل الان؟ |
Il y a aussi des toilettes si besoin, avant qu'on parte. | Open Subtitles | أيضاً عليكم أنت تدخلوا الحمام اذا احتجتم قبل ذهابنا |
Je voulais qu'on parte d'ici. Je voulais de l'argent. | Open Subtitles | أردت أن نخرج من هنا أردت الحصول على المال |
Ils vont morfler avant qu'on parte. | Open Subtitles | سوف نتحصل على بعض شرائح اللحم قبل ان نغادر |
C'est dur à croire, mais je suis triste qu'on parte. | Open Subtitles | لا أصدّق بأنّني أقول هذا ولكنّني حزين لمغادرتنا المكان |
N'est-ce pas vous qui avez demandé ce matin qu'on parte? | Open Subtitles | ألست الشخص الذي طلب منا الذهاب هذا الصباح؟ |
Ils veulent pas qu'on parte, ça, c'est sûr. | Open Subtitles | هم لا يريدون منا المغادرة يمكنك الرهان على ذلك |