Donc, tu veux plus qu'on travaille ensemble ? | Open Subtitles | ماذا إذاً؟ لا تريد أن نعمل معاً بعد الآن؟ |
Mais personnellement, j'apprécierais comme une faveur personnelle qu'on travaille ensemble, avec tes astuces et tout. | Open Subtitles | لكنّي لأكون مقدّرًا لكَ، لو فضّلتني بمعروف شخصِيّ أن نعمل معًا أنا وأنتَ ولا سوانا، واستخدمنا نهجك وما إلى ذلك |
C'est ce que ce fumier veut pour nous tous... qu'on travaille jusqu'à la mort. | Open Subtitles | هذا ما يريده ذلك النغل منهم جميعاً أن نعمل حتى نموت .. |
Vous ne savez pas qu'on travaille directement pour le chef du commissariat ? | Open Subtitles | ألا تعرف أننا نعمل مباشرةً تحتَ أوامر رئيس الشُرطة؟ |
Votre père sait que je suis toujours ici et qu'on travaille ensemble maintenant ? | Open Subtitles | مهلاً ، كيف عرف والدك بأنني ما زلتُ هنا و أننا نعمل سوية الآن؟ |
Je l'ai dit que je ne savais rien, considérant qu'on travaille ensemble depuis 3 ans, c'est tristement vrai. | Open Subtitles | أخبرتها أنّي لا أعرف شيء والغريب أننا نعمل مع بعضنا منذ ثلاثة سنوات، وفعلاً لا أعرف عنك شيء |
Si tu comptes entrer, il faut qu'on travaille ensemble. | Open Subtitles | اذاكنتتنويعلى الدخول، علينا ان نعمل سويا. |
Je propose seulement qu'on travaille ensemble et pas l'un contre l'autre. | Open Subtitles | أنا فقط أقترح أن نعمل مع بعضنا البعض بدلاً من أن نتواجه |
Dès qu'elle est devenue un Cavalier, je suis allé la voir, lui ai suggéré qu'on travaille ensemble. | Open Subtitles | بمجرد أن أصبحت فارساً ذهبت إليها واقترحت أن نعمل سوياً |
Bonne nouvelles, Lieutenant. Le capitaine veux qu'on travaille ensemble. | Open Subtitles | . أخبار جيدة يا أيها الملازم ، الكابتن يريدنا أن نعمل معاً |
Tu veux qu'on travaille ensemble ou pas? | Open Subtitles | العملية الجراحية لكِ هل تريدين أن نعمل معاً أم لا؟ |
Il faut qu'on travaille ensemble, que le Mexique et les États-Unis s'entraident. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من المهم أن نعمل سوية المكسيك والولايات المتحدة يد واحدة تطهر الآخري |
J'aimerais qu'on travaille ensemble à la résolution de ce mystère. | Open Subtitles | أود أن نعمل على حل هذا اللغز معاً |
Je passerai tout ce temps avec mon chéri, et sa femme croira qu'on travaille. | Open Subtitles | الآن سوف أقضى كل الوقت مع حبيبى وسوف تعتقد زوجته أننا نعمل |
Dis à la presse qu'on travaille sur une déclaration. | Open Subtitles | واطلبي بعض الطعام إن سألت أيّة صحافة قولي لهم أننا نعمل على بيان |
Vu qu'on travaille sur un ancien dossier du NIS. Excellent choix. | Open Subtitles | بما أننا نعمل على قضية تعود لتلك الأيام - أختيار ممتاز - |
S'il comprend qu'on travaille ensemble, on est cuits. | Open Subtitles | لو اكتشف أننا نعمل معاً سيقوم بطهينا |
Tu penses que les autorités savent qu'on travaille avec Fayed? | Open Subtitles | أتعتقد أن السُلطات تعرف أننا نعمل مع (فايد)؟ |
Tu penses qu'on travaille avec les flics parce qu'il t'a tenu la main ? | Open Subtitles | أتعتقدين أننا نعمل مع الشرطة لإن (رومان) أمسك بيدك ؟ |
C'est exactement sur ça qu'il faut qu'on travaille. | Open Subtitles | أفهمه أترين ، هذه هي الاشياء التي يجب ان نعمل عليها بالضبط |
nous avons un bateau entier de nouveaux produits qu'on travaille, avec du vrai THC. | Open Subtitles | لدينا الكثير من المنتجات التي نعمل عليها تحتوي على نبتة القنب |
C'est certainement mieux, vu qu'on travaille ensemble. | Open Subtitles | الأرجح أنّ هذا للأفضل، بإعتبار أنّنا نعمل سويّاً |
Il faut qu'on travaille en équipe pour faire ce qu'on a à faire. | Open Subtitles | لكننا سنعمل معاً كفريق و نفعل ما علينا |
- Je sais qu'on travaille ensemble et que peut-être encore maintenant, je te dégoûte. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا غريب لأننا نعمل سويا وأنه قد سبق ربما وتقدمت إليك والآن أيضا |